A Shadow of the Good Things, Part 10

My mother told the following story about her firstborn son:

His father worked the evening shift. Perhaps it was the only shift the young man could get. Perhaps he did it deliberately to earn more per hour. She was alone with their infant son in the afternoon in an upstairs city apartment in summer heat. She put her firstborn in a stroller and pushed him up the street to a corner dairy for a chocolate milkshake.

As they sat in the shade outside the dairy, she offered her son his first taste of chocolate milkshake. He grabbed it from her and wouldn’t let go. There wasn’t money for another. She wasn’t at all certain her husband would agree that there had been money for the first one. So, the twenty-three-year-old mother did without while her son drank too much, too soon for one so small.

I’ve heard that story many times. The time I recall most now, I was telling it myself as my sister and I reminisced after Mom’s death. Like Scrooge pleading to “sponge away the writing on this stone,”1 I tried vainly once again to repent of a deed done before I have any memory of doing it. My sister laughed and said, “She told that story because she thought it was funny. She loves you.”

I’ve reacted to that story many different ways at different times throughout my life. I don’t think it’s funny—not now. Though I don’t recall the event, I am all too familiar with that child. He is the sin that lives in me.2 He is the evilpresent with me when I want to do good.3 He is the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires.4 He is unrestrained will: “I want.”

Though I say “unrestrained,” he was constrained somewhat by his stroller and the shortened reach of his chubby little arms. Do you still think he is funny? If I shout it in German, “Ich will!” perhaps you can hear the very worst of Adolf Hitler incipient in that child’s lust, a child who wouldn’t even share a chocolate milkshake with his own mother. Grant him power and he will covet and steal; he will rape and murder; he will try to conquer the world, shrieking a damnable lie: I AM AND THERE IS NO OTHER! No one I know has caused more harm to me or the people I love. And there is no one I would rather see condemned to the lake of fire for all eternity.

In another essay I began to consider the substance or body which cast the shadow of the scape-goat (English Elpenor) or the [goat] to be sent off (NETS) in Leviticus 16:8 (KJV, Septuagint) [Table]. And in another essay I wrote:

Truthfully, my religious mind wants I am unspiritual, sold into slavery to sin (Romans 7:14b NET) to apply to the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires.3 My old man may well be the proximate cause of my unspirituality and slavery to sin, but Paul described an I, as I am seen here and now, that is comprised of both an old man and a new man who has been created in God’s image—in righteousness and holiness that comes from truth:4 For I want to do the good, he wrote, but I cannot do it.5

My sister was right: my mother loved me even before I was “comprised of both an old man and a new man who has been created in God’s image.” She didn’t grab me by the ankles and bash my brains out on the hot pavement that day. The words the only true God spoke through Isaiah the prophet to Cyrus, another old man more powerful than mine, follow:

Masoretic Text

Septuagint

Isaiah 45:4-8 (Tanakh/KJV)

Isaiah 45:4-8 (NET)

Isaiah 45:4-8 (NETS)

Isaiah 45:4-8 (English Elpenor)

For Jacob my servant’s sake, and Israel mine elect (בְּחִירִ֑י), I have even called thee [e.g., Cyrus] by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me. For the sake of my servant Jacob, Israel, my chosen one (bāḥîr, בחירי), I call you by name and give you a title of respect, even though you do not submit to me. For the sake of my servant Iakob and Israel my chosen (τοῦ ἐκλεκτοῦ μου), I will call you by name and receive you, but you did not know me, For the sake of my servant Jacob, and Israel mine elect (τοῦ ἐκλεκτοῦ μου), I will call thee by thy name, and accept thee: but thou hast not known me.
I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me: I am the Lord, I have no peer, there is no God but me. I arm you for battle, even though you do not recognize me. because I am the Lord God, and there is no other god besides me, and you did not know me, For I am the Lord God, and there is no other God beside me; I strengthened thee, and thou hast not known me.
That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else. I do this so people will recognize from east to west that there is no God but me; I am the Lord, I have no peer. so that they who are from the rising of the sun and from its going down may know that there is no one besides me; I am the Lord God, and there is no other. That they that [come] from the east and they that [come] from the west may know that there is no God but me. I am the Lord God, and there is none beside.
I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things. I am the one who forms light and creates darkness; the one who brings about peace and creates calamity. I am the Lord, who accomplishes all these things. I am the one who has prepared light and made darkness, who makes peace and creates evils; I am the Lord who does all these things. I am he that prepared light, and formed darkness; who make peace, and create evil; I am the Lord God, that does all these things.
Drop down, ye heavens, from above (מִמַּ֔עַל), and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it. O sky, rain down from above (maʿal, ממעל)! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the earth absorb it so salvation may grow and deliverance may sprout up along with it. I, the Lord, create it.’” Let heaven rejoice from above (ἄνωθεν), and let the clouds shower down righteousness; let the earth bring forth mercy, and let it bring forth righteousness as well; I am the Lord who created you. Let the heaven rejoice from above (ἄνωθεν), and let the clouds rain righteousness: let the earth bring forth, and blossom [with] mercy, and bring forth righteousness likewise: I am the Lord that created thee.

Though I was born evil incarnate,5 not yet born from above (γεννηθῆναι ἄνωθεν),6 that evil dwelt by the grace of God in a cute and cuddly package. Most women by the grace of God find that cute and cuddly infant package adorable and appealing. I was born by the grace of God through an intensely intimate process that made my birth and my existence uniquely special to my mother. And so, I lived, not by any virtue of my own, but by the grace of a loving God who gave me a mother who loved me and hoped for me and named me Daniel, that I would grow to stand alone, if necessary, with God.

I’m torn here because I want to get back to studying the Bible but I know my mother would argue with my assessment of myself. It seems obligatory to address how I fooled my mother a large portion, if not most, of the time. I think it boils down to the same thing that surprises me now about the direct honesty of that evil infant. I can only rationalize it as naive ignorance. My earliest memory of my own motivation was that I wanted my mother, my father, anyone, everyone really, to think well of me, to speak well of me. I would attempt to do almost anything to hear their praise.

Trying to please all the people all of the time to win their praise was exhausting and led directly to what some call defiance. My little brother began life with that strategy. It seemed stupid and annoying to me, a waste of time when one is weak and unarmed. If you can’t please all the people all of the time and you can’t kill all the people all of the time, one must compromise: compliance rather than defiance is that compromise.

I tried to the best of my ability to comply as much as I was able with the demands of those I couldn’t kill or intimidate. Compliance can seem like obedience, even righteousness, to those who look on external appearance only. Compliance, to optimize my experience of winning the praise of others, fooled me, too. I wasn’t subtle enough to imagine any righteousness beyond compliance.

Jesus saying, Woe to you7 when all people speak well of you, for their ancestors did the same things8 to the false prophets,9 was just word salad to me. But in the right circumstances at the right time and place I could nod and “yea, verily” with the best of them, without ever hearing Jesus’ aspersion on the meaning of my life. Eventually, I was so accustomed to my strategy of maximizing praise and minimizing being screamed at by the minimal level of compliance required, even when I tried to learn from the Bible I only heard what I expected to hear.

John wrote (1 John 5:16 NET):

If anyone sees his fellow Christian (τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ) committing a sin not resulting in death, he should ask, and God will grant life to the person who commits a sin not resulting in death. There is a sin resulting in death. I do not say that he should ask about that.

The fellow Christian John described here was also an I, as I am seen here and now, an I comprised of both an old man and a new man who has been created in God’s image—in righteousness and holiness that comes from truth.10 This I is not the same as everyone fathered by God (1 John 5:18 NET [Table]):

We know that everyone fathered by God does not sin, but God protects the one he has fathered, and the evil one ( πονηρὸς) cannot touch him.

This I is the new man who has been created in God’s image—in righteousness and holiness that comes from truth.11 The evil one cannot touch (οὐχ ἅπτεται) him. In other words, the old man and the new man are distinct, though both dwell together within John’s fellow Christian. The Greek word ἅπτεται (NET: touch) is a passive form of ἅπτω in the middle voice: “to fasten to, touch, grab, attach, cling; to reach, get as far as.” To my mind cannot implies οὐ δύναται in Greek: an inability, a lack of power. But this is οὐχ ἅπτεται, “does not touch.” The old man, the devil, evil does not touch the new man, period, end of statement.

Making God the subject of the clause—but God protects the one he has fathered—while not wrong exactly, is not what the Greek actually says. The subject of this clause is γεννηθεὶς (NET: the one he has fathered): “the one he has fathered protects him.” The NET translators didn’t distinguish12 between the everyone fathered by God (πᾶς γεγεννημένος ἐκ τοῦ θεοῦ) who does not sin (οὐχ ἁμαρτάνει) from the fellow Christian13 (τὸν ἀδελφὸν; literally, “the brother”) who does.

I assume that γεννηθεὶς (NET: the one he has fathered) refers to Jesus and his work on the cross in union with the new man who has been created in God’s image,14 while αὐτόν15 (him) refers back to the singular πᾶς (NET: everyone) of everyone fathered by God.16

John made a similar distinction between his Dear friends (ἀγαπητοί, a form of ἀγαπητός) and the new man earlier in this same letter:

1 John 3:2 (NET)

1 John 3:6 (NET)

Dear friends, we are God’s children now, and what we will be has not yet been revealed. We17 know that whenever it is revealed we will be like him because we will see him just as he is. Everyone who resides in him does not sin; everyone who sins has neither seen him nor known him.

1 John 3:2 (NET Parallel Greek)

1 John 3:6 (NET Parallel Greek)

ἀγαπητοί, νῦν τέκνα θεοῦ ἐσμεν, καὶ οὔπω ἐφανερώθη τί ἐσόμεθα. οἴδαμεν ὅτι ἐὰν φανερωθῇ, ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα, ὅτι ὀψόμεθα αὐτὸν καθώς ἐστιν πᾶς ὁ ἐν αὐτῷ μένων οὐχ ἁμαρτάνει· πᾶς ὁ ἁμαρτάνων οὐχ ἑώρακεν αὐτὸν οὐδὲ ἔγνωκεν αὐτόν

The NET translators chose whenever it is revealed for ἐὰν φανερωθῇ, where the KJV translators chose when he shall appear. Either way, we will be (ἐσόμεθα, a form of εἰμί) like him (i.e., like God, NET or like Jesus, KJV) at some future time because we will see (ὀψόμεθα, a form of ὁράω) him just as he is.18 This likeness to God or Jesus should, at a minimum, entail not sinning. And John confirmed that everyone who sins has neither seen (ἑώρακεν, another from of ὁράω) him nor known (ἔγνωκεν, a form of γινώσκω) him.19

Paul echoed and clarified this concept for John’s Dear friends (1 Corinthians 13:12 NET):

For now we see (βλέπομεν, a form of βλέπω) in a mirror indirectly, but then we will see face to face. Now I know (γινώσκω) in part, but then I will know fully (ἐπιγνώσομαι, a form of ἐπιγινώσκω), just as I have been fully known (ἐπεγνώσθην, another form of ἐπιγινώσκω).

This leads to the conclusion that John’s more absolute—has neither seen him nor known him—denoted everyone who sins (πᾶς ἁμαρτάνων) as the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires.20 Conversely, Everyone who resides in him does not sin, refers to the new man who has been created in God’s image—in righteousness and holiness that comes from truth.21

So, returning to the evil one ( πονηρὸς) cannot touch (οὐχ ἅπτεται) him (αὐτοῦ):22 the NET translators apparently understood αὐτοῦ as a personal pronoun in the genitive case. I am more inclined to understand αὐτοῦ as an adverb: “the evil one does not touch here,” or “there.” In other words, John described the new man as a holy place where God the Father, God the Son and God the Holy Spirit meets with the new man who has been created in God’s image—in righteousness and holiness that comes from truth as One.

I have lived as the old man, bereft of the new man. I am living as the new man, frustrated at times by that old man. I hope to live as the new man, separated entirely from the old man. When I began to consider the final judgment as a potential deadline for Jesus to have drawn all to Himself, I thought it was mostly for my convenience.

I have no authority or standing to tell Jesus that He can draw no one to Himself afterward, but final judgment is like an event horizon I have difficulty seeing beyond. While I am aware of no Christian theology which addresses Jesus’ drawing of all to Himself, or the impact of that drawing on the judgment of this world and the ruler of this world being driven out, I can’t now go back and pretend that I don’t hear Him saying (John 12:31, 32 NET):

Now is the judgment of this world; now the ruler of this world will be driven out. And I, when (ἐὰν) I am lifted up from the earth, will draw all23…to myself.

Considering the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires,24 the sin that lives in me,25 as that which cast the shadow of the scape-goat (English Elpenor) or the [goat] to be sent off (NETS) in Leviticus 16:8 (KJV, Septuagint) [Table] adds an interesting line of evidence to that convenience of my choice. Rashi’s commentary to Leviticus 16:8 reads:

And Aaron shall place lots upon the two he-goats: He would place one [he-goat] on his right and one on his left. Then, he would insert both his hands into an urn [which contained two lots, one bearing the inscription “to the Lord” and the other “to Azazel.” These lots were mixed up, and Aaron, with both hands inside the urn] took one lot in his right hand and the other in his left hand, and he would place them upon them [the he-goats]: [The one] upon which [he placed the lot] with the inscription “to the Lord,” would be for God, while the one upon which [he placed the lot] with the inscription “to Azazel,” would be sent off to Azazel. — [Yoma 39a]

Azazel: This is a strong and hard mountain, [with] a high cliff, as the Scripture says [in describing Azazel] (verse 22 below),“a precipitous land (אֶרֶץ גְּזֵרָה),” meaning a cut-off land [i.e., a sheer drop]. — [Torath Kohanim 16:28; Yoma 67b]

Assuming that Rashi was reaching back into an actual institutional memory of this ceremony, Jesus seems to have alluded to it in his description of final judgment (Matthew 25:31-33 NET):

When the Son of Man comes in his glory and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne. All the nations will be assembled before him, and he will separate people (αὐτοὺς) one from another like a shepherd separates the sheep from (ἀπὸ) the goats [Table]. He will put the sheep on his right and the goats on his left.

I’ll pick this up in another essay.

Tables comparing Isaiah 45:4; 45:5; 45:6; 45:7 and 45:8 in the Tanakh, KJV and NET, and tables comparing the Greek of Isaiah 45:4; 45:5; 45:6; 45:7 and 45:8 in the Septuagint (BLB and Elpenor), and tables comparing Luke 6:26 and 1 John 3:2 in the NET and KJV follow.

Isaiah 45:4 (Tanakh)

Isaiah 45:4 (KJV)

Isaiah 45:4 (NET)

For Jacob my servant’s sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me. For Jacob my servant’s sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me. For the sake of my servant Jacob, Israel, my chosen one, I call you by name and give you a title of respect, even though you do not submit to me.

Isaiah 45:4 (Septuagint BLB)

Isaiah 45:4 (Septuagint Elpenor)

ἕνεκεν Ιακωβ τοῦ παιδός μου καὶ Ισραηλ τοῦ ἐκλεκτοῦ μου ἐγὼ καλέσω σε τῷ ὀνόματί σου καὶ προσδέξομαί σε σὺ δὲ οὐκ ἔγνως με ἕνεκεν τοῦ παιδός μου ᾿Ιακὼβ καὶ ᾿Ισραὴλ τοῦ ἐκλεκτοῦ μου, ἐγὼ καλέσω σε τῷ ὀνόματί σου καὶ προσδέξομαί σε, σὺ δὲ οὐκ ἔγνως με

Isaiah 45:4 (NETS)

Isaiah 45:4 (English Elpenor)

For the sake of my servant Iakob and Israel my chosen, I will call you by name and receive you, but you did not know me, For the sake of my servant Jacob, and Israel mine elect, I will call thee by thy name, and accept thee: but thou hast not known me.

Isaiah 45:5 (Tanakh)

Isaiah 45:5 (KJV)

Isaiah 45:5 (NET)

I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me: I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me: I am the Lord, I have no peer, there is no God but me. I arm you for battle, even though you do not recognize me.

Isaiah 45:5 (Septuagint BLB)

Isaiah 45:5 (Septuagint Elpenor)

ὅτι ἐγὼ κύριος ὁ θεός καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι πλὴν ἐμοῦ θεός καὶ οὐκ ᾔδεις με ὅτι ἐγὼ Κύριος ὁ Θεός, καὶ οὐκ ἔστι πλὴν ἐμοῦ Θεός, ἐνίσχυσά σε καὶ οὐκ ᾔδεις με

Isaiah 45:5 (NETS)

Isaiah 45:5 (English Elpenor)

because I am the Lord God, and there is no other god besides me, and you did not know me, For I am the Lord God, and there is no other God beside me; I strengthened thee, and thou hast not known me.

Isaiah 45:6 (Tanakh)

Isaiah 45:6 (KJV)

Isaiah 45:6 (NET)

That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else. That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else. I do this so people will recognize from east to west that there is no God but me; I am the Lord, I have no peer.

Isaiah 45:6 (Septuagint BLB)

Isaiah 45:6 (Septuagint Elpenor)

ἵνα γνῶσιν οἱ ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου καὶ οἱ ἀπὸ δυσμῶν ὅτι οὐκ ἔστιν πλὴν ἐμοῦ ἐγὼ κύριος ὁ θεός καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι ἵνα γνῶσι οἱ ἀπ᾿ ἀνατολῶν ἡλίου καὶ οἱ ἀπὸ δυσμῶν, ὅτι οὐκ ἔστι Θεὸς πλὴν ἐμοῦ· ἐγὼ Κύριος ὁ Θεός, καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι

Isaiah 45:6 (NETS)

Isaiah 45:6 (English Elpenor)

so that they who are from the rising of the sun and from its going down may know that there is no one besides me; I am the Lord God, and there is no other. That they that [come] from the east and they that [come] from the west may know that there is no God but me. I am the Lord God, and there is none beside.

Isaiah 45:7 (Tanakh)

Isaiah 45:7 (KJV)

Isaiah 45:7 (NET)

I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things. I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things. I am the one who forms light and creates darkness; the one who brings about peace and creates calamity. I am the Lord, who accomplishes all these things.

Isaiah 45:7 (Septuagint BLB)

Isaiah 45:7 (Septuagint Elpenor)

ἐγὼ ὁ κατασκευάσας φῶς καὶ ποιήσας σκότος ὁ ποιῶν εἰρήνην καὶ κτίζων κακά ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὁ ποιῶν ταῦτα πάντα ἐγὼ ὁ κατασκευάσας φῶς καὶ ποιήσας σκότος, ὁ ποιῶν εἰρήνην καὶ κτίζων κακά· ἐγὼ Κύριος ὁ Θεὸς ὁ ποιῶν πάντα ταῦτα

Isaiah 45:7 (NETS)

Isaiah 45:7 (English Elpenor)

I am the one who has prepared light and made darkness, who makes peace and creates evils; I am the Lord who does all these things. I am he that prepared light, and formed darkness; who make peace, and create evil; I am the Lord God, that does all these things.

Isaiah 45:8 (Tanakh)

Isaiah 45:8 (KJV)

Isaiah 45:8 (NET)

Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it. Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it. O sky, rain down from above! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the earth absorb it so salvation may grow and deliverance may sprout up along with it. I, the Lord, create it.’”

Isaiah 45:8 (Septuagint BLB)

Isaiah 45:8 (Septuagint Elpenor)

εὐφρανθήτω ὁ οὐρανὸς ἄνωθεν καὶ αἱ νεφέλαι ῥανάτωσαν δικαιοσύνην ἀνατειλάτω ἡ γῆ ἔλεος καὶ δικαιοσύνην ἀνατειλάτω ἅμα ἐγώ εἰμι κύριος ὁ κτίσας σε εὐφρανθήτω ὁ οὐρανὸς ἄνωθεν, καὶ αἱ νεφέλαι ῥανάτωσαν δικαιοσύνην· ἀνατειλάτω ἡ γῆ καὶ βλαστησάτω ἔλεος, καὶ δικαιοσύνην ἀνατειλάτω ἅμα· ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ κτίσας σε

Isaiah 45:8 (NETS)

Isaiah 45:8 (English Elpenor)

Let heaven rejoice from above, and let the clouds shower down righteousness; let the earth bring forth mercy, and let it bring forth righteousness as well; I am the Lord who created you. Let the heaven rejoice from above, and let the clouds rain righteousness: let the earth bring forth, and blossom [with] mercy, and bring forth righteousness likewise: I am the Lord that created thee.

Luke 6:26 (NET)

Luke 6:26 (KJV)

Woe to you when all people speak well of you, for their ancestors did the same things to the false prophets. Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.

Luke 6:26 (NET Parallel Greek)

Luke 6:26 (Stephanus Textus Receptus)

Luke 6:26 (Byzantine Majority Text)

οὐαὶ ὅταν ὑμᾶς |καλῶς| εἴπωσιν πάντες οἱ ἄνθρωποι· κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς ψευδοπροφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν ουαι υμιν οταν καλως υμας ειπωσιν παντες οι ανθρωποι κατα ταυτα γαρ εποιουν τοις ψευδοπροφηταις οι πατερες αυτων ουαι οταν καλως υμας ειπωσιν οι ανθρωποι κατα ταυτα γαρ εποιουν τοις ψευδοπροφηταις οι πατερες αυτων

1 John 3:2 (NET)

1 John 3:2 (KJV)

Dear friends, we are God’s children now, and what we will be has not yet been revealed. We know that whenever it is revealed we will be like him because we will see him just as he is. Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.

1 John 3:2 (NET Parallel Greek)

1 John 3:2 (Stephanus Textus Receptus)

1 John 3:2 (Byzantine Majority Text)

ἀγαπητοί, νῦν τέκνα θεοῦ ἐσμεν, καὶ οὔπω ἐφανερώθη τί ἐσόμεθα. οἴδαμεν ὅτι ἐὰν φανερωθῇ, ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα, ὅτι ὀψόμεθα αὐτὸν καθώς ἐστιν αγαπητοι νυν τεκνα θεου εσμεν και ουπω εφανερωθη τι εσομεθα οιδαμεν δε οτι εαν φανερωθη ομοιοι αυτω εσομεθα οτι οψομεθα αυτον καθως εστιν αγαπητοι νυν τεκνα θεου εσμεν και ουπω εφανερωθη τι εσομεθα οιδαμεν δε οτι εαν φανερωθη ομοιοι αυτω εσομεθα οτι οψομεθα αυτον καθως εστιν

2 Romans 7:17b (NET) Table; Romans 7:20b (NET) Table

3 Romans 7:21 (NET)

4 Ephesians 4:22b (NET)

6 John 3:7 (NET)

7 The Stephanus Textus Receptus had υμιν (KJV: unto you) here. The NET parallel Greek text, NA28 and Byzantine Majority Text did not (NET note 87).

9 Luke 6:26 (NET)

10 Ephesians 4:22b (NET)

11 Ephesians 4:22b (NET)

12 NET note 49

13 1 John 5:16a (NET)

14 Ephesians 4:24a (NET)

15 The NA28, Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had τηρει εαυτον (KJV: keepeth himself) here. If one does not distinguish (NET note 49) between the new man and the sinning Christian, this becomes unintelligible: “the sinning Christian keepeth himself from sinning.”

16 1 John 5:18a (NET) Table

17 The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had δε (KJV: but) here. The NET parallel Greek text and NA28 did not.

18 1 John 3:2b (NET)

19 1 John 3:6b (NET)

20 Ephesians 4:22b (NET)

21 Ephesians 4:24b (NET)

22 1 John 5:18b (NET)

23 I dropped the word people here, because that limitation is not in the Greek text: πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.

24 Ephesians 4:22b (NET)

25 Romans 7:20b (NET) Table

A Shadow of the Good Things, Part 9

In another essay I began to consider the substance or body which cast the shadow of the scape-goat (English Elpenor) or the [goat] to be sent off (NETS) in Leviticus 16:8 (Septuagint [Table]). It led me to Paul’s continuing discussion of the death of those who were baptized into Christ Jesus (Romans 7:14-20 NET):

For we know that the law is spiritual—but I am unspiritual, sold into slavery to sin [Table]. For I don’t understand what I am doing. For I do not do what I want—instead, I do what I hate. But if I do what I don’t want, I agree that the law is good. But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me [Table]. For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it. For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want! Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me [Table].

Immediately, I was confronted with my own unbelief. My religious mind rebels against the idea that I am unspiritual, sold into slavery to sin.1 Why adhere to a religion that renders me unspiritual, sold into slavery to sin? The easiest way to overcome the evangelical penchant of my religious mind to fabricate a religion palatable to unbelievers is to stop thinking about religion and start thinking about truth: Set them apart in the truth, Jesus prayed to his Father; your word is truth.2

Truthfully, my religious mind wants I am unspiritual, sold into slavery to sin to apply to the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires.3 My old man may well be the proximate cause of my unspirituality and slavery to sin, but Paul described an I, as I am seen here and now, that is comprised of both an old man and a new man who has been created in God’s image—in righteousness and holiness that comes from truth:4 For I want to do the good, he wrote, but I cannot do it.5

Though this saying is too defeatist for my religious mind, its truth is readily apparent when contrasted to the lie told at the inauguration of the law.

Romans 7:18b (NET)

Exodus 19:8b (NET)

For I want to do the good, but I cannot do it. All that the Lord has commanded we will do!

Besides, I do not do the good: For through the law I died to the law so that I may live to God. I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but Christ lives in me. So the life I now live in the body, I live because of the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me. I do not set aside God’s grace, because if righteousness could come through the law, then Christ died for nothing!6

Literally: “For I by law to law died” (ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον). I suppose I’ve wanted this I to be the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires7 only, but Paul wrote (Romans 12:1 NET):

Therefore I exhort you, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies (τὰ σώματα ὑμῶν) as a sacrifice—alive, holy, and pleasing to God—which is your reasonable service.

I wonder if persons might be a better translation of σώματα here, but the bodies or persons to whom Paul wrote were comprised of both an old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires8 and a new man who has been created in God’s image—in righteousness and holiness that comes from truth.9

Paul continued: so that I may live to God.10 Literally: “so that (ἵνα) to God (θεῷ) I may live (ζήσω).” The may was added because the verb ζήσω is in the subjunctive mood. Logically, it can be dropped, however, because this is a purpose and a result clause: “to God I live” because “I by law to law died.” Now he is not God of the dead, but of the living, for all live before him,11 Jesus told some Sadducees (who contend that there is no resurrection).12

I have been crucified with Christ (Χριστῷ συνεσταύρωμαι):13 “in Christ, to Christ, by Christ I have been and am crucified with [Him].” The Greek verb συνεσταύρωμαι is in the perfect tense:

The basic thought of the perfect tense is that the progress of an action has been completed and the results of the action are continuing on, in full effect. In other words, the progress of the action has reached its culmination and the finished results are now in existence. Unlike the English perfect, which indicates a completed past action, the Greek perfect tense indicates the continuation and present state of a completed past action.

For example, Galatians 2:20 should be translated “I am in a present state of having been crucified with Christ,” indicating that not only was I crucified with Christ in the past, but I am existing now in that present condition.

Paul continued: and it is no longer I who live.14 Literally, “and I live (ζῶ δὲ) no longer I (οὐκέτι ἐγώ),” but Christ lives in me.15 Literally, “but lives (ζῇ δὲ) in me (ἐν ἐμοὶ) Christ (Χριστός).” So the life I now live in the body:16 “so which ( δὲ) now I live (νῦν ζῶ) in flesh (ἐν σαρκί),” I live because of the faithfulness of the Son of God:17 “in the faithfulness I live (ἐν πίστει ζῶ τῇ) of the Son of God (τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ),”18 who loved me (τοῦ ἀγαπήσαντος με) and gave himself (καὶ παραδόντος ἑαυτὸν) for me (ὑπὲρ ἐμοῦ).19

So, the I who actually accomplishes the good I want to do,20 or “is present in/with me,” (but cannot do) is Christ [who] lives in me.21 This is in keeping with Paul’s explanation in his letter to the Galatians of an I comprised of an old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires22 and a new man who has been created in God’s image—in righteousness and holiness that comes from truth23 (Galatians 5:16, 17 NET):

But I say, live by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh. For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want (θέλητε, a form of θέλω) [Table].

But I say (Λέγω δέ), live by the Spirit, “by [the] Spirit (πνεύματι) walk or you walk (περιπατεῖτε),” and you will not carry out the desires of the flesh,24 “and (καὶ) desire of flesh (ἐπιθυμίαν σαρκὸς) you never carry out (οὐ μὴ τελέσητε).” I wrote about the strength of οὐ μὴ τελέσητε elsewhere. Jesus is the One who proved this statement true.

So, to walk or live by the Spirit, buoyed up and carried along by the fruit of the Spirit—Jesus’ own love, his joy, his peace, his patience, his kindness, his goodness, his faithfulness, his gentleness and his self-control—is the only way I will do the good I want but cannot do. So you too, Jesus said, when you have done (ποιήσητε, a form of ποιέω) everything you were commanded to do, should say, ‘We are slaves undeserving of special praise; we have only done (ποιῆσαι, another form of ποιέω) what was our duty.’25 Though I’ve complained—“You mean, I can’t even put in my thumb, pull out a plum and say, ‘Oh, what a good boy am I’?”26—I do recognize how little credit I deserve for what is effectively the Lord’s work in and through me.

This explains to my satisfaction why Paul and the Holy Spirit considered an I comprised of an old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires27 and a new man who has been created in God’s image—in righteousness and holiness that comes from truth,28 who want[s] to do the good, butcannot do it,29 unspiritual, sold into slavery to sin.30 This new desire (Romans 3:10-18), this new will, to do the will of God revealed in the law, prompted the following conclusion (Romans 7:16, 17 NET):

But if I do what I don’t want, I agree that the law is good. But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me [Table].

Literally, “But if (εἰ δὲ) what not I want ( οὐ θέλω) this I do (τοῦτο ποιῶ),” according to a note (23) in the NET, “I agree with the law (σύμφημι τῷ νόμῳ) that it is good (ὅτι καλός)” or beautiful. But now (νυνὶ δὲ) it is no longer me (οὐκέτι ἐγὼ) doing it (κατεργάζομαι αὐτὸ), “but (ἀλλὰ) this lives ( |οἰκοῦσα|) in me (ἐν ἐμοὶ), sin (ἁμαρτία)” or “but this sin lives in me.”

Here is the substance or body which cast the shadow of the scape-goat (English Elpenor) or the [goat] to be sent off (NETS). It was repeated for good measure (Romans 7:20 NET [Table]).

Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me.

Literally, “If now (εἰ δὲ) what not I want ( οὐ θέλω) I ([ἐγὼ]) this do (τοῦτο ποιῶ), it is no longer me (οὐκέτι ἐγὼ) doing it (κατεργάζομαι αὐτὸ), but (ἀλλὰ) this lives ( οἰκοῦσα) in me (ἐν ἐμοὶ), sin (ἁμαρτία)” or “but this sin lives in me.”

Paul continued (Romans 7:21-25 NET):

So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me. For I delight in the law of God in my inner being. But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members [Table]. Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death? Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin [Table].

Paul seemed simultaneously frustrated and calmly resigned to reside in this body of death (τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου) for a season, trusting the grace of God through Jesus Christ our Lord.31 The Lord described the scape-goat ceremony as follows:

Masoretic Text

Septuagint

Leviticus 16:21, 22 (Tanakh)

Leviticus 16:21, 22 (NET)

Leviticus 16:21, 22 (NETS)

Leviticus 16:21, 22 (English Elpenor)

And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions, even all their sins; and he shall put them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of an appointed man into the wilderness. Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, and thus he is to put them on the head of the goat and send it away into the desert by the hand of a man standing ready. And Aaron shall lay his hands on the head of the live goat and confess over it all the lawless acts of the sons of Israel and all their offenses and all their sins and shall put them on the head of the live goat and shall send it away into the desert by the hand of a ready person. and Aaron shall lay his hands on the head of the live goat, and he shall declare over him all the iniquities of the children of Israel, and all their unrighteousness, and all their sins; and he shall lay them upon the head of the live goat, and shall send him by the hand of a ready man into the wilderness.
And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land which is cut off (גְּזֵרָ֑ה); and he shall let go the goat in the wilderness. The goat is to bear on itself all their iniquities into an inaccessible (gᵊzērâ, גזרה) land, so he is to send the goat away into the desert. And the goat shall bear on itself their offenses to an untrodden (ἄβατον) region, and he shall send off the goat into the wilderness. And the goat shall bear their unrighteousnesses upon him into a desert (ἄβατον) land; and Aaron shall send away the goat into the wilderness.

I’ll pick this up in another essay. A table comparing Exodus 19:8 translated from the Hebrew of the Masoretic text and the Greek of the Septuagint follows:

Masoretic Text

Septuagint

Exodus 19:8 (Tanakh)

Exodus 19:8 (NET)

Exodus 19:8 (NETS)

Exodus 19:8 (English Elpenor)

And all the people answered together, and said: ‘All that HaShem (יְהוָֹ֖ה) hath spoken we will do.’ And Moses reported the words of the people unto HaShem (יְהוָֹֽה). and all the people answered together, “All that the Lord (Yᵊhōvâ, יהוה) has commanded we will do!” So Moses brought the words of the people back to the Lord (Yᵊhōvâ, יהוה). And all the people with one accord answered and said, “All that God ( θεός) said we will do and heed.” Then Moyses carried the words of the people up to God (τὸν θεόν). And all the people answered with one accord, and said, All things that God ( Θεός) has spoken, we will do and hearken to: and Moses reported these words to God (τὸν Θεόν).

Tables comparing Exodus 19:8; Leviticus 16:21 and 16:22 in the Tanakh, KJV and NET, and tables comparing the Greek of Exodus 19:8; Leviticus 16:21 and 16:22 in the Septuagint (BLB and Elpenor) follow.

Exodus 19:8 (Tanakh)

Exodus 19:8 (KJV)

Exodus 19:8 (NET)

And all the people answered together, and said: ‘All that HaShem hath spoken we will do.’ And Moses reported the words of the people unto HaShem. And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD. and all the people answered together, “All that the Lord has commanded we will do!” So Moses brought the words of the people back to the Lord.

Exodus 19:8 (Septuagint BLB)

Exodus 19:8 (Septuagint Elpenor)

ἀπεκρίθη δὲ πᾶς ὁ λαὸς ὁμοθυμαδὸν καὶ εἶπαν πάντα ὅσα εἶπεν ὁ θεός ποιήσομεν καὶ ἀκουσόμεθα ἀνήνεγκεν δὲ Μωυσῆς τοὺς λόγους τοῦ λαοῦ πρὸς τὸν θεόν ἀπεκρίθη δὲ πᾶς ὁ λαὸς ὁμοθυμαδὸν καὶ εἶπαν· πάντα, ὅσα εἶπεν ὁ Θεός, ποιήσομεν καὶ ἀκουσόμεθα. ἀνήνεγκε δὲ Μωυσῆς τοὺς λόγους τούτους πρὸς τὸν Θεόν

Exodus 19:8 (Septuagint NETS)

Exodus 19:8 (English Elpenor)

And all the people with one accord answered and said, “All that God said we will do and heed.” Then Moyses carried the words of the people up to God. And all the people answered with one accord, and said, All things that God has spoken, we will do and hearken to: and Moses reported these words to God.

Leviticus 16:21 (Tanakh)

Leviticus 16:21 (KJV)

Leviticus 16:21 (NET)

And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions, even all their sins; and he shall put them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of an appointed man into the wilderness. And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a fit man into the wilderness: Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, and thus he is to put them on the head of the goat and send it away into the desert by the hand of a man standing ready.

Leviticus 16:21 (Septuagint BLB)

Leviticus 16:21 (Septuagint Elpenor)

καὶ ἐπιθήσει Ααρων τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ χιμάρου τοῦ ζῶντος καὶ ἐξαγορεύσει ἐπ᾽ αὐτοῦ πάσας τὰς ἀνομίας τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ πάσας τὰς ἀδικίας αὐτῶν καὶ πάσας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ ἐπιθήσει αὐτὰς ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ χιμάρου τοῦ ζῶντος καὶ ἐξαποστελεῖ ἐν χειρὶ ἀνθρώπου ἑτοίμου εἰς τὴν ἔρημον καὶ ἐπιθήσει ᾿Ααρὼν τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ χιμάρου τοῦ ζῶντος καὶ ἐξαγορεύσει ἐπ᾿ αὐτοῦ πάσας τὰς ἀνομίας τῶν υἱῶν ᾿Ισραὴλ καὶ πάσας τὰς ἀδικίας αὐτῶν καὶ πάσας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ ἐπιθήσει αὐτὰς ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ χιμάρου τοῦ ζῶντος καὶ ἐξαποστελεῖ ἐν χειρὶ ἀνθρώπου ἑτοίμου εἰς τὴν ἔρημον

Leviticus 16:21 (Septuagint NETS)

Leviticus 16:21 (English Elpenor)

And Aaron shall lay his hands on the head of the live goat and confess over it all the lawless acts of the sons of Israel and all their offenses and all their sins and shall put them on the head of the live goat and shall send it away into the desert by the hand of a ready person. and Aaron shall lay his hands on the head of the live goat, and he shall declare over him all the iniquities of the children of Israel, and all their unrighteousness, and all their sins; and he shall lay them upon the head of the live goat, and shall send him by the hand of a ready man into the wilderness.

Leviticus 16:22 (Tanakh)

Leviticus 16:22 (KJV)

Leviticus 16:22 (NET)

And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land which is cut off; and he shall let go the goat in the wilderness. And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness. The goat is to bear on itself all their iniquities into an inaccessible land, so he is to send the goat away into the desert.

Leviticus 16:22 (Septuagint BLB)

Leviticus 16:22 (Septuagint Elpenor)

καὶ λήμψεται ὁ χίμαρος ἐφ᾽ ἑαυτῷ τὰς ἀδικίας αὐτῶν εἰς γῆν ἄβατον καὶ ἐξαποστελεῖ τὸν χίμαρον εἰς τὴν ἔρημον καὶ λήψεται ὁ χίμαρος ἐφ᾿ ἑαυτῷ τὰς ἀδικίας αὐτῶν εἰς γῆν ἄβατον, καὶ ἐξαποστελεῖ τὸν χίμαρον εἰς τὴν ἔρημον

Leviticus 16:22 (Septuagint NETS)

Leviticus 16:22 (English Elpenor)

And the goat shall bear on itself their offenses to an untrodden region, and he shall send off the goat into the wilderness. And the goat shall bear their unrighteousnesses upon him into a desert land; and Aaron shall send away the goat into the wilderness.

1 Romans 7:14b (NET) Table

2 John 17:17 (NET) Table

3 Ephesians 4:22b (NET)

4 Ephesians 4:24b (NET)

5 Romans 7:18b (NET) Table

6 Galatians 2:19-21 (NET)

7 Ephesians 4:22b (NET)

8 Ibid.

9 Ephesians 4:24b (NET)

10 Galatians 2:19b (NET)

11 Luke 20:38 (NET)

12 Luke 20:27 (NET)

13 Galatians 2:20a (NET)

14 Galatians 2:20b (NET)

15 Galatians 2:20c (NET)

16 Galatians 2:20d (NET)

17 Galatians 2:20e (NET)

18 Both πίστει and the article τῇ are in the dative case. Perhaps, this could be understood as “in faithfulness I live to” the Son of God, but that strikes me as the selfsame lie as All that the Lord has commanded we will do! (Exodus 19:8b NET)

19 Galatians 2:20f (NET)

20 Romans 7:18b (NET) Table

21 Galatians 2:20c (NET)

22 Ephesians 4:22b (NET)

23 Ephesians 4:24b (NET)

24 Galatians 5:16 (NET)

25 Luke 17:10 (NET)

27 Ephesians 4:22b (NET)

28 Ephesians 4:24b (NET)

29 Romans 7:18b (NET) Table

30 Romans 7:14b (NET) Table

31 Romans 7:25b (NET) Table

A Shadow of the Good Things, Part 8

The Lord gave Moses detailed instructions about the day of atonement:

Masoretic Text

Septuagint

Leviticus 16:2, 3 (Tanakh)

Leviticus 16:2, 3 (NET)

Leviticus 16:2, 3 (NETS)

Leviticus 16:2, 3 (English Elpenor)

and HaShem (יְהֹוָ֜ה) said unto Moses: ‘Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the veil, before the ark-cover which is upon the ark; that he die not; for I appear in the cloud upon the ark-cover. and the Lord (Yᵊhōvâ, יהוה) said to Moses: “Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the Holy Place inside the special curtain in front of the atonement lid that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement lid. And the Lord (κύριος) said to Moyses: Speak to Aaron your brother, and let him not enter at any time into the sanctuary inside the veil facing the propitiatory that is on the ark of witness, and he will not die, for I will be seen in the cloud upon the propitiatory. And the Lord (Κύριος) said to Moses, Speak to Aaron thy brother, and let him not come in at all times into the holy place within the veil before the propitiatory, which is upon the ark of the testimony, and he shall not die; for I will appear in a cloud on the propitiatory.
Herewith shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering. “In this way Aaron is to enter into the sanctuary—with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering. Thus shall Aaron come into the holy place: with a calf from the cattle for sin and a ram for a whole burnt offering. Thus shall Aaron enter into the holy place; with a calf of the herd for a sin-offering, and [having] a ram for a whole-burnt-offering.

The writer of Hebrews explained (Hebrews 9:6b-10 NET):

…the priests enter continually into the outer tent as they perform their duties [Table]. But only the high priest enters once a year into the inner tent, and not without blood that he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance. The Holy Spirit is making clear that the way into the Holy Place had not yet appeared as long as the old tabernacle was standing. This was a symbol for the time then present, when gifts and sacrifices were offered that could not perfect the conscience of the worshiper. They served only for matters of food and drink and various ritual washings; they are external regulations1 imposed until the new order came.

The Lord described how Aaron should dress:

Masoretic Text

Septuagint

Leviticus 16:4 (Tanakh)

Leviticus 16:4 (NET)

Leviticus 16:4 (NETS)

Leviticus 16:4 (English Elpenor)

He shall put on the holy linen tunic, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired; they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on. He must put on a holy linen tunic, linen leggings are to cover his body, and he is to wrap himself with a linen sash and wrap his head with a linen turban. They are holy garments, so he must bathe his body in water and put them on. And he shall put on (ἐνδύσεται) the consecrated linen tunic, and linen drawers shall be on his flesh, and he shall gird himself with a linen girdle and wrap around a linen turban; they are holy vestments. And he shall bathe his entire body in water and then put them on (ἐνδύσεται αὐτά). And he shall put on the (ἐνδύσεται) consecrated linen tunic, and he shall have on his flesh the linen drawers, and shall gird himself with a linen girdle, and shall put on the linen cap, they are holy garments; and he shall bathe all his body in water, and shall put them on (ἐνδύσεται αὐτά).

Peter wrote of the eight soulsdelivered through water,2 from the flood (1 Peter 3:21, 22 NET):

And this prefigured baptism, which now saves you—not the washing off of physical dirt but the pledge of a good conscience to God—through the resurrection of Jesus Christ [Table], who went into heaven and is at the right hand of God with angels and authorities and powers subject to him.

And Paul wrote (Ephesians 4:22-24 NET)

You were taught with reference to your former way of life to lay aside the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires, to be renewed in the spirit of your mind, and to put on (ἐνδύσασθαι, another form of ἐνδύω) the new man who has been created in God’s image—in righteousness and holiness that comes from truth.

The Lord commanded further concerning the day of atonement:

Masoretic Text

Septuagint

Leviticus 16:5-10 (Tanakh)

Leviticus 16:5-10 (NET)

Leviticus 16:5-10 (NETS)

Leviticus 16:5-10 (English Elpenor)

And [Aaron] shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering. He must also take two male goats from the congregation of the Israelites for a sin offering and one ram for a burnt offering. And he shall take from the congregation of the sons of Israel two billy goats for sin and one ram for a whole burnt offering. And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin-offering, and one lamb for a whole-burnt-offering.
And Aaron shall present the bullock of the sin-offering, which is for himself, and make atonement for himself, and for his house. Then Aaron is to present the sin-offering bull which is for himself and is to make atonement on behalf of himself and his household. And Aaron shall offer the bull calf for sin, which is his own, and shall make atonement for himself and for his house. And Aaron shall bring the calf for his own sin-offering, and shall make atonement for himself and for his house.
And he shall take the two goats, and set them before HaShem at the door of the tent of meeting. Next he must take the two goats and stand them before the Lord at the entrance of the Meeting Tent, And he shall take the two goats and set them before the Lord at the door of the tent of witness, And he shall take the two goats, and place them before the Lord by the door of the tabernacle of witness.
And Aaron shall cast lots upon the two goats: one lot for HaShem (לַֽיהֹוָ֔ה), and the other lot for Azazel (לַֽעֲזָאזֵֽל). and Aaron is to cast lots over the two goats, one lot for the Lord (Yᵊhōvâ, ליהוה) and one lot for Azazel (ʿăzā’zēl, לעזאזל). And Aaron shall place lots on the two goats, one lot for the Lord (τῷ κυρίῳ) and one lot for the one to be sent off (τῷ ἀποπομπαίῳ). and Aaron shall cast lots upon the two goats, one lot for the Lord (τῷ Κυρίῳ), and the other for the scape-goat (τῷ ἀποπομπαίῳ).
And Aaron shall present the goat upon which the lot fell for HaShem, and offer him for a sin-offering. Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the Lord, and he is to make it a sin offering, And Aaron shall present the goat which the lot fell on for the Lord and offer for sin, And Aaron shall bring forward the goat on which the lot for the Lord fell, and shall offer him for a sin-offering.
But the goat, on which the lot fell for Azazel (לַֽעֲזָאזֵ֔ל), shall be set alive before HaShem, to make atonement over him, to send him away for Azazel (לַֽעֲזָאזֵ֖ל) into the wilderness. but the goat which has been designated by lot for Azazel (ʿăzā’zēl, לעזאזל) is to be stood alive before the Lord to make atonement on it by sending it away into the desert to Azazel (ʿăzā’zēl, לעזאזל). and the goat which the lot fell on of the one to be sent off (τοῦ ἀποπομπαίου) he shall set it alive before the Lord to make atonement over it, to send it away into the place for sending away (τὴν ἀποπομπήν)—he shall let it go into the wilderness. and the goat upon which the lot of the scape-goat (τοῦ ἀποπομπαίου) came, he shall present alive before the Lord, to make atonement upon him, so as to send him away as a scape-goat (τὴν ἀποπομπήν), and he shall send him into the wilderness.

The writer of Hebrews continued (Hebrews 9:11, 12 NET):

But now Christ has come as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation [Table], and he entered once for all into the Most Holy Place not by the blood of goats and calves but by his own blood, and so he himself secured eternal redemption.

I’m thinking more deeply about the theme of this thread:

Hebrews 10:1a (NET)

Colossians 2:17 (NET) Table

For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself… …these are only the shadow of the things to come, but the reality is Christ!

Hebrews 10:1a (NET Parallel Greek)

Colossians 2:17 (NET Parallel Greek)

Σκιὰν γὰρ ἔχων ὁ νόμος τῶν μελλόντων ἀγαθῶν, οὐκ αὐτὴν τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων ἅ ἐστιν σκιὰ τῶν μελλόντων, τὸ δὲ σῶμα τοῦ Χριστοῦ

The writer of Hebrews declared that the law possesses (ἔχων, a participle of ἔχω) a shadow (Σκιὰν, a form of σκιά ). Paul wrote that food or drinkthe matter of a feast, new moon, or Sabbath days3 (i.e., those things described in the law) are (ἐστιν)…the shadow (σκιὰ). Two different phrases were translated reality itself (Hebrews) or reality (Colossians) in the NET. The author of Hebrews wrote τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων (literally: “the image of the things”), while Paul wrote τὸσῶμα, (literally: “the body”).

I won’t quarrel with the NET translation except to say that it doesn’t imply that the shadow is unreal. A shadow is very real and prompts one to look up or turn around and look in another direction for what has cast it. I’m particularly exercised here to look for what cast the shadow of the scape-goat or the goatto sendaway for Azazel. The Scriptures listed in “6 Bible Verses about Scapegoat,” on Knowing Jesus online indicate to me that τὸσῶμα τοῦ Χριστοῦ was understood literally as “the body of Christ.” There is another way to understand this phrase, especially in this particular context.

One may assume that the verb of being ἐστιν from the first clause is implied in the second: τὸσῶμα (ἐστιν) τοῦ Χριστοῦ, “the body [is] of Christ” or “[is] of the Christ.” Consider the following translation (Colossians 2:17 ESV):

These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ.

This, coupled with the plural τῶν πραγμάτων in Hebrews, gives me both the license and the inclination to seek that particular aspect of Christ’s atonement4 that casts this particular shadow. What comes to mind as I consider the scape-goat,5 the one to be sent off,6 is Paul’s continuing explanation of one’s death to sin through faith in Christ (Romans 7:14-20 NET).

For we know that the law is spiritual—but I am unspiritual, sold into slavery to sin [Table]. For I don’t understand what I am doing. For I do not do what I want—instead, I do what I hate. But if I do what I don’t want, I agree that the law is good. But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me [Table]. For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it. For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want! Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me [Table].

This deserves a more in-depth look: For we know that the law is spiritual—but I (ἐγὼ) am unspiritual, sold into slavery to sin.7 In another essay I wrote:

It is difficult to hear Paul call himself unspiritual, sold into slavery to sin. After all, what does that mean for someone like me? But Paul was describing himself as a man deceived[9] and seized by a fit of coveting, sin [old man], seizing the opportunity through the commandment, produced in me all kinds of wrong desires.[10] In the beginning this old man (sin personified) was perceived by Paul as I (ἐγὼ), I am unspiritual, sold into slavery to sin.

The Benson Commentary8 reads:

But I am carnal — That is, man, considered in himself, as in a state of nature, and destitute of the regenerating grace of God, is carnal.

Meyer’s NT Commentary9 reads:

ἐγὼ δέ] but I, i.e. according to the ἰδίωσις pervading the entire section: the man, not yet regenerate by the Holy Spirit, in his relation to the Mosaic law given to him

I think we were all mistaken. Consider the I Paul described:

For I don’t understand what I am doing.10

Here, I don’t understand was οὐ γινώσκω, the I being understood from the 1st person verb. And, what I am doing was κατεργάζομαι. Again, the I is understood from the 1st person verb. Paul continued:

For I do not do what I want—instead, I do what I hate.11

Literally: “For not what I want (οὐ γὰρ θέλω) this I do” (τοῦτο πράσσω). And, according to a note (22) in the NET, “but (ἀλλ᾿) what () I hate (μισῶ), this (τοῦτο) I do (ποιῶ).” Here, too, I was understood from the 1st person verbs.

Paul made his desire, his will, quite explicit:

For I want to do the good, but I cannot do it.12

Literally according to a note (24) in the NET: “For to wish (τὸ γὰρ θέλειν) is present (παράκειται) in/with me (μοι), but not to do it” (τὸ δὲ κατεργάζεσθαι τὸ καλὸν οὔ). Here, μοι, translated “in/with me,” is a form of ἐγώ in the dative case, hearkening back to that I Paul described as unspiritual, sold into slavery to sin. It is readily distinguished from ἐμοί (another form of ἐγώ in the dative case) which precedes it:

For I know that nothing good lives in me (ἐμοί), that is, in my (μου) flesh.13

I’ll follow Paul’s word order more closely here. Though awkward in English it conveys his meaning quite clearly: For I know (Οἶδα γὰρ) that nothing (ὅτι οὐκ)…lives in me (οἰκεῖ ἐν ἐμοί), that is (τοῦτ᾿ ἔστιν), in my flesh (ἐν τῇ σαρκί μου), good (ἀγαθόν). And so, with these particular occurrences of dative forms of ἐγώ (ἐμοί and μου) he referred to his flesh only: that old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires.14 But his qualification of these particular occurrences also serves to highlight those occurrences he did not qualify in a similar way.

And once more for good measure:

For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want!15

Here, For I do not do the good I want was οὐ γὰρ θέλω ποιῶ ἀγαθόν in Greek. And, but I do the very evil I do not want was ἀλλὰ οὐ θέλω κακὸν τοῦτο πράσσω. Here again, I was understood from the 1st person verbs.

The good (ἀγαθόν, a form of ἀγαθός) was not something Paul imagined for Himself, for he had already written (Romans 7:12 NET):

So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good (ἀγαθή, another form of ἀγαθός).

The I Paul described had a new desire (Romans 3:10-18), a new will, to do the will of God revealed in the law. He was not “in a state of nature, and destitute of the regenerating grace of God.” He did not describe his plight as one “not yet regenerate by the Holy Spirit, in his relation to the Mosaic law given to him.” Rather, he described an I who was born from above, born of water and spirit, born of the flesh and born of the Spirit. I want to do the good, he wrote, but I cannot do it.16

I’ll pick this up in another essay.

Tables comparing Leviticus 16:2; 16:3; 16:4; 16:5; 16:6; 16:7; 16:8; 16:9 and 16:10 in the Tanakh, KJV and NET, and tables comparing the Greek of Leviticus 16:2; 16:3; 16:4; 16:5; 16:6; 16:7; 16:8; 16:9 and 16:10 in the Septuagint (BLB and Elpenor), and a table comparing Hebrews 9:10 in the NET and KJV follow.

Leviticus 16:2 (Tanakh)

Leviticus 16:2 (KJV)

Leviticus 16:2 (NET)

and HaShem said unto Moses: ‘Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the veil, before the ark-cover which is upon the ark; that he die not; for I appear in the cloud upon the ark-cover. And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat. and the Lord said to Moses: “Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the Holy Place inside the special curtain in front of the atonement lid that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement lid.

Leviticus 16:2 (Septuagint BLB)

Leviticus 16:2 (Septuagint Elpenor)

καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λάλησον πρὸς Ααρων τὸν ἀδελφόν σου καὶ μὴ εἰσπορευέσθω πᾶσαν ὥραν εἰς τὸ ἅγιον ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος εἰς πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου ὅ ἐστιν ἐπὶ τῆς κιβωτοῦ τοῦ μαρτυρίου καὶ οὐκ ἀποθανεῖται ἐν γὰρ νεφέλῃ ὀφθήσομαι ἐπὶ τοῦ ἱλαστηρίου καὶ εἶπε Κύριος πρὸς Μωυσῆν· λάλησον πρὸς ᾿Ααρὼν τὸν ἀδελφόν σου, καὶ μὴ εἰσπορευέσθω πᾶσαν ὥραν εἰς τὸ ἅγιον ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος εἰς πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου, ὅ ἐστιν ἐπὶ τῆς κιβωτοῦ τοῦ μαρτυρίου, καὶ οὐκ ἀποθανεῖται· ἐν γὰρ νεφέλῃ ὀφθήσομαι ἐπὶ τοῦ ἱλαστηρίου

Leviticus 16:2 (NETS)

Leviticus 16:2 (English Elpenor)

And the Lord said to Moyses: Speak to Aaron your brother, and let him not enter at any time into the sanctuary inside the veil facing the propitiatory that is on the ark of witness, and he will not die, for I will be seen in the cloud upon the propitiatory. And the Lord said to Moses, Speak to Aaron thy brother, and let him not come in at all times into the holy place within the veil before the propitiatory, which is upon the ark of the testimony, and he shall not die; for I will appear in a cloud on the propitiatory.

Leviticus 16:3 (Tanakh)

Leviticus 16:3 (KJV)

Leviticus 16:3 (NET)

Herewith shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering. Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering. “In this way Aaron is to enter into the sanctuary—with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.

Leviticus 16:3 (Septuagint BLB)

Leviticus 16:3 (Septuagint Elpenor)

οὕτως εἰσελεύσεται Ααρων εἰς τὸ ἅγιον ἐν μόσχῳ ἐκ βοῶν περὶ ἁμαρτίας καὶ κριὸν εἰς ὁλοκαύτωμα οὕτως εἰσελεύσεται ᾿Ααρὼν εἰς τὸ ἅγιον· ἐν μόσχῳ ἐκ βοῶν περὶ ἁμαρτίας, καὶ κριὸν εἰς ὁλοκαύτωμα

Leviticus 16:3 (NETS)

Leviticus 16:3 (English Elpenor)

Thus shall Aaron come into the holy place: with a calf from the cattle for sin and a ram for a whole burnt offering. Thus shall Aaron enter into the holy place; with a calf of the herd for a sin-offering, and [having] a ram for a whole-burnt-offering.

Leviticus 16:4 (Tanakh)

Leviticus 16:4 (KJV)

Leviticus 16:4 (NET)

He shall put on the holy linen tunic, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired; they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on. He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on. He must put on a holy linen tunic, linen leggings are to cover his body, and he is to wrap himself with a linen sash and wrap his head with a linen turban. They are holy garments, so he must bathe his body in water and put them on.

Leviticus 16:4 (Septuagint BLB)

Leviticus 16:4 (Septuagint Elpenor)

καὶ χιτῶνα λινοῦν ἡγιασμένον ἐνδύσεται καὶ περισκελὲς λινοῦν ἔσται ἐπὶ τοῦ χρωτὸς αὐτοῦ καὶ ζώνῃ λινῇ ζώσεται καὶ κίδαριν λινῆν περιθήσεται ἱμάτια ἅγιά ἐστιν καὶ λούσεται ὕδατι πᾶν τὸ σῶμα αὐτοῦ καὶ ἐνδύσεται αὐτά καὶ χιτῶνα λινοῦν ἡγιασμένον ἐνδύσεται, καὶ περισκελὲς λινοῦν ἔσται ἐπὶ τοῦ χρωτὸς αὐτοῦ, καὶ ζώνῃ λινῇ ζώσεται καὶ κίδαριν λινῆν περιθήσεται, ἱμάτια ἅγιά ἐστι, καὶ λούσεται ὕδατι πᾶν τὸ σῶμα αὐτοῦ, καὶ ἐνδύσεται αὐτά

Leviticus 16:4 (NETS)

Leviticus 16:4 (English Elpenor)

And he shall put on the consecrated linen tunic, and linen drawers shall be on his flesh, and he shall gird himself with a linen girdle and wrap around a linen turban; they are holy vestments. And he shall bathe his entire body in water and then put them on. And he shall put on the consecrated linen tunic, and he shall have on his flesh the linen drawers, and shall gird himself with a linen girdle, and shall put on the linen cap, they are holy garments; and he shall bathe all his body in water, and shall put them on.

Leviticus 16:5 (Tanakh)

Leviticus 16:5 (KJV)

Leviticus 16:5 (NET)

And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering. And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering. He must also take two male goats from the congregation of the Israelites for a sin offering and one ram for a burnt offering.

Leviticus 16:5 (Septuagint BLB)

Leviticus 16:5 (Septuagint Elpenor)

καὶ παρὰ τῆς συναγωγῆς τῶν υἱῶν Ισραηλ λήμψεται δύο χιμάρους ἐξ αἰγῶν περὶ ἁμαρτίας καὶ κριὸν ἕνα εἰς ὁλοκαύτωμα καὶ παρὰ τῆς συναγωγῆς τῶν υἱῶν ᾿Ισραὴλ λήψεται δύο χιμάρους ἐξ αἰγῶν περὶ ἁμαρτίας καὶ κριὸν ἕνα εἰς ὁλοκαύτωμα

Leviticus 16:5 (NETS)

Leviticus 16:5 (English Elpenor)

And he shall take from the congregation of the sons of Israel two billy goats for sin and one ram for a whole burnt offering. And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin-offering, and one lamb for a whole-burnt-offering.

Leviticus 16:6 (Tanakh)

Leviticus 16:6 (KJV)

Leviticus 16:6 (NET)

And Aaron shall present the bullock of the sin-offering, which is for himself, and make atonement for himself, and for his house. And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house. Then Aaron is to present the sin-offering bull which is for himself and is to make atonement on behalf of himself and his household.

Leviticus 16:6 (Septuagint BLB)

Leviticus 16:6 (Septuagint Elpenor)

καὶ προσάξει Ααρων τὸν μόσχον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ προσάξει ᾿Ααρὼν τὸν μόσχον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ καὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ

Leviticus 16:6 (NETS)

Leviticus 16:6 (English Elpenor)

And Aaron shall offer the bull calf for sin, which is his own, and shall make atonement for himself and for his house. And Aaron shall bring the calf for his own sin-offering, and shall make atonement for himself and for his house.

Leviticus 16:7 (Tanakh)

Leviticus 16:7 (KJV)

Leviticus 16:7 (NET)

And he shall take the two goats, and set them before HaShem at the door of the tent of meeting. And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation. Next he must take the two goats and stand them before the Lord at the entrance of the Meeting Tent,

Leviticus 16:7 (Septuagint BLB)

Leviticus 16:7 (Septuagint Elpenor)

καὶ λήμψεται τοὺς δύο χιμάρους καὶ στήσει αὐτοὺς ἔναντι κυρίου παρὰ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ λήψεται τοὺς δύο χιμάρους καὶ στήσει αὐτοὺς ἔναντι Κυρίου παρὰ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου

Leviticus 16:7 (NETS)

Leviticus 16:7 (English Elpenor)

And he shall take the two goats and set them before the Lord at the door of the tent of witness, And he shall take the two goats, and place them before the Lord by the door of the tabernacle of witness.

Leviticus 16:8 (Tanakh)

Leviticus 16:8 (KJV)

Leviticus 16:8 (NET)

And Aaron shall cast lots upon the two goats: one lot for HaShem, and the other lot for Azazel. And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. and Aaron is to cast lots over the two goats, one lot for the Lord and one lot for Azazel.

Leviticus 16:8 (Septuagint BLB)

Leviticus 16:8 (Septuagint Elpenor)

καὶ ἐπιθήσει Ααρων ἐπὶ τοὺς δύο χιμάρους κλῆρον ἕνα τῷ κυρίῳ καὶ κλῆρον ἕνα τῷ ἀποπομπαίῳ καὶ ἐπιθήσει ᾿Ααρὼν ἐπὶ τοὺς δύο χιμάρους κλήρους, κλῆρον ἕνα τῷ Κυρίῳ καὶ κλῆρον ἕνα τῷ ἀποπομπαίῳ

Leviticus 16:8 (NETS)

Leviticus 16:8 (English Elpenor)

And Aaron shall place lots on the two goats, one lot for the Lord and one lot for the one to be sent off. and Aaron shall cast lots upon the two goats, one lot for the Lord, and the other for the scape-goat.

Leviticus 16:9 (Tanakh)

Leviticus 16:9 (KJV)

Leviticus 16:9 (NET)

And Aaron shall present the goat upon which the lot fell for HaShem, and offer him for a sin-offering. And Aaron shall bring the goat upon which the LORD’S lot fell, and offer him for a sin offering. Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the Lord, and he is to make it a sin offering,

Leviticus 16:9 (Septuagint BLB)

Leviticus 16:9 (Septuagint Elpenor)

καὶ προσάξει Ααρων τὸν χίμαρον ἐφ᾽ ὃν ἐπῆλθεν ἐπ᾽ αὐτὸν ὁ κλῆρος τῷ κυρίῳ καὶ προσοίσει περὶ ἁμαρτίας καὶ προσάξει ᾿Ααρὼν τὸν χίμαρον, ἐφ᾿ ὃν ἐπῆλθεν ἐπ᾿ αὐτὸν ὁ κλῆρος τῷ Κυρίῳ, καὶ προσοίσει περὶ ἁμαρτίας

Leviticus 16:9 (NETS)

Leviticus 16:9 (English Elpenor)

And Aaron shall present the goat which the lot fell on for the Lord and offer for sin, And Aaron shall bring forward the goat on which the lot for the Lord fell, and shall offer him for a sin-offering.

Leviticus 16:10 (Tanakh)

Leviticus 16:10 (KJV)

Leviticus 16:10 (NET)

But the goat, on which the lot fell for Azazel, shall be set alive before HaShem, to make atonement over him, to send him away for Azazel into the wilderness. But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness. but the goat which has been designated by lot for Azazel is to be stood alive before the Lord to make atonement on it by sending it away into the desert to Azazel.

Leviticus 16:10 (Septuagint BLB)

Leviticus 16:10 (Septuagint Elpenor)

καὶ τὸν χίμαρον ἐφ᾽ ὃν ἐπῆλθεν ἐπ᾽ αὐτὸν ὁ κλῆρος τοῦ ἀποπομπαίου στήσει αὐτὸν ζῶντα ἔναντι κυρίου τοῦ ἐξιλάσασθαι ἐπ᾽ αὐτοῦ ὥστε ἀποστεῖλαι αὐτὸν εἰς τὴν ἀποπομπήν ἀφήσει αὐτὸν εἰς τὴν ἔρημον καὶ τὸν χίμαρον, ἐφ᾿ ὃν ἐπῆλθεν ἐπ᾿ αὐτὸν ὁ κλῆρος τοῦ ἀποπομπαίου, στήσει αὐτὸν ζῶντα ἔναντι Κυρίου, τοῦ ἐξιλάσασθαι ἐπ᾿ αὐτοῦ, ὥστε ἀποστεῖλαι αὐτὸν εἰς τὴν ἀποπομπήν, καὶ ἀφήσει αὐτὸν εἰς τὴν ἔρημον

Leviticus 16:10 (NETS)

Leviticus 16:10 (English Elpenor)

and the goat which the lot fell on of the one to be sent off he shall set it alive before the Lord to make atonement over it, to send it away into the place for sending away—he shall let it go into the wilderness. and the goat upon which the lot of the scape-goat came, he shall present alive before the Lord, to make atonement upon him, so as to send him away as a scape-goat, and he shall send him into the wilderness.

Hebrews 9:10 (NET)

Hebrews 9:10 (KJV)

They served only for matters of food and drink and various ritual washings; they are external regulations imposed until the new order came. Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.

Hebrews 9:10 (NET Parallel Greek)

Hebrews 9:10 (Stephanus Textus Receptus)

Hebrews 9:10 (Byzantine Majority Text)

μόνον ἐπὶ βρώμασιν καὶ πόμασιν καὶ διαφόροις βαπτισμοῖς, δικαιώματα σαρκὸς μέχρι καιροῦ διορθώσεως ἐπικείμενα μονον επι βρωμασιν και πομασιν και διαφοροις βαπτισμοις και δικαιωμασιν σαρκος μεχρι καιρου διορθωσεως επικειμενα μονον επι βρωμασιν και πομασιν και διαφοροις βαπτισμοις και δικαιωμασιν σαρκος μεχρι καιρου διορθωσεως επικειμενα

2 1 Peter 3:20b (NET) Table

3 Colossians 2:16b (NET) Table

4 I’m using the phrase “Christ’s atonement” very deliberately here in the context of a body or substance casting a shadow called the day of atonement. But I don’t intend to dispute anything contained in the transcript of John Piper’s interview, “Why Does ‘Atonement’ Disappear in the New Testament?,” on desiringGod online. I, too, am intrigued by this.

5 Leviticus 16:10 (English Elpenor)

6 Leviticus 16:10 (NETS)

7 Romans 7:14 (NET) Table

8 “Joseph Benson (1749-1821) was an English Methodist preacher and biblical scholar who is best known for his extensive work as a commentator on the Bible…Benson’s most significant work was his six-volume commentary on the entire Bible, which he began publishing in 1811. This comprehensive work represented the culmination of his many years of study and reflection on the Scriptures, and it remains a valuable resource for biblical scholars and lay readers alike.” From “Benson’s Commentary of the Old and New Testaments,” on StudyLight.org online.

9 “Heinrich August Wilhelm Meyer, a German Protestant with a gift for languages, published the first commentary in this collection in 1832 at the age of thirty-two…For over forty years Meyer balanced working on new additions to the commentary collection while also updating those already published with multiple, serious revisions. Before passing the baton to a few of his trusted peers to finish the NT, Meyer had completed sixteen volumes.” From Overview on LOGOS online.

10 Romans 7:15a (NET)

11 Romans 7:15b (NET)

12 Romans 7:18b (NET) Table

13 Romans 7:18a (NET) Table

14 Ephesians 4:22b (NET)

15 Romans 7:19 (NET) Table

16 Romans 7:18b (NET) Table

The New Covenant, Part 3

In an article, “All of America Must Be a Hard Target to Prevent Mass Shootings,” James Pinkerton wrote:

Reacting to an earlier school shooting, former Los Angeles police officer J. Warner Wallace identified four driving causes: “an increase in social media use”; “an increased dependency on prescription medicine”; “an increase in single parent households”; and “a decrease in traditional Christian values,” including, we can add, the belief that bad people go to hell where they are tormented forever. It’s too bad that the idea of hell, just as the notion of evil, has been mostly banished by our secular culture.

This article was written in response to the school shooting in Uvalde, Texas.

On May 24, 2022, 18-year-old Salvador Ramos fatally shot nineteen students and two teachers, and wounded seventeen other people, at Robb Elementary School in Uvalde, Texas, United States.1

Mr. Ramos didn’t surrender to authorities but fought apparently to the death. If he had been raised with “‘traditional Christian values,’ including…the belief that bad people go to hell where they are tormented forever” would he have feared death more? Would he have feared death enough to dissuade him from shooting 39 people including his grandmother?2 Clearly, I don’t know the answer to those questions, but asking them helps me understand why some would prefer to deprive Mr. Ramos (and everyone else) of weapons that can kill so many so fast.

Fear of death didn’t dissuade Adam and Eve from eating the fruit God had forbidden. Granted, death may have been an abstract concept until Cain killed Abel. The law God gave to Israel added many fearful punishments including death (Exodus 21:12-22:20; Leviticus 7:20-27; 19:5-10; 20:1-9; 24:13-23; 26:14-38) for noncompliance. Israel didn’t keep the law in a way that satisfied God.

People may have been more or less satisfied with the law depending on whether they were victimized by lawbreakers or not. I know none of the children or adults killed or wounded in Uvalde at the Robb Elementary School. I’m more or less satisfied that the laws in Uvalde did what they could. At least, I’m not persuaded that any new laws would help significantly to prevent such killings.

Mr. Ramos seemed willing to die for his cause, whatever he perceived that cause to be.3

Ramos’s social media acquaintances said he openly abused animals such as cats and would livestream the abuse on Yubo.[111] Other social media acquaintances said that he would also livestream himself on Yubo threatening to kidnap and rape girls who used the app, as well as threatening to commit a school shooting.[109] “On May 14, Ramos sent a private Instagram message reading, ’10 more days’. A person responded, ‘Are you going to shoot up a school or something?’ He replied, ‘No, stop asking dumb questions. You’ll see.’

Neither the law nor the fear of death deterred him from his course. At least, no one has reported that he curled up in a fetal position and cried when surrounded by armed men. Perhaps, there were no witnesses by that point.

Paul wrote (Romans 8:3, 4 NET):

God achieved what the law could not do because it was weakened through the flesh. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and concerning sin, he condemned sin in the flesh, so that the righteous requirement of the law may be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

This fulfillment of the righteous requirement of the lawin us, whowalk according to the Spirit got short shrift from me when avoiding hell was my hope of “salvation.” Jesus Christ died and rose from the dead to save each of us first and foremost from our sinful selves.

Paul continued (Romans 8:5 NET):

For those who live according to the flesh have their outlook shaped by the things of the flesh, but those who live according to the Spirit have their outlook shaped by the things of the Spirit.

What is born of the flesh is flesh, Jesus told Nicodemus, and what is born of the Spirit is spirit. Do not be amazed that I said to you, ‘You must all be born from above.’4

Now the works of the flesh are obvious, Paul wrote, sexual immorality, impurity, depravity, idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish rivalries, dissensions, factions, envying, murder, drunkenness, carousing, and similar things. I am warning you, as I had warned you before: Those who practice such things will not inherit the kingdom of God!5

For those who live according to the flesh have their outlook shaped by the things of the fleshFor the outlook of the flesh is deathbecause the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so. Those who are in the flesh cannot please God.6

You people are from your father the devil, and you want to do what your father desires,7 Jesus said to those Judeans who had believed him,8 arguably the best of the best at suppressing the sins of the flesh while still in the flesh. I already admitted I didn’t take Jesus seriously here until recently.

I recall when my mother tried to teach me about hell by putting my hand in a gas flame on the stove. She failed. She wasn’t strong enough, whether physically or emotionally, to overcome my resistance.

That sounds obscene without context, but frankly, I don’t remember the context. I probably said or did something that highly offended her. I did that often. She told me many times how often she was surprised by the sinfulness of her precious first born baby boy. This was long after I had said a sinner’s prayer to Jesus to escape hell.

Mom was consistent in her expectation that someone born of God should be different. I see that now. At the time she was up against a religious establishment that defended its religious traditions, and I had said the sinner’s prayer those traditions required. At that time I resented being called sinful. So I lived 65 years before I could or would acknowledge that I in my flesh was from [my] father the devil.

Jesus continued to describe my father and my unwitting relationship to him (John 8:44b-46a NET):

He was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth because there is no truth in him. Whenever he lies, he speaks according to his own nature because he is a liar and the father of lies [Table]. But because I am telling you the truth, you do not believe me. Who among you can prove me guilty of any sin? [Table]

Jesus was not some egoist bolstering his own self-esteem by denigrating others. He is God, come to earth as a human being to, among other things, teach us what we did not understand, what we refused to understand, about ourselves (John 8:46b, 47 NET).

If I am telling you the truth, why don’t you believe me [Table]? The one who belongs to God listens and responds to God’s words. You don’t listen and respond because you don’t belong to God.

I hear this as a relative measure. For I know that nothing good lives in me, Paul wrote, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it.9 Even here, though, Paul recognized God’s law as the good (Romans 7:10b-12 NET):

So10 I found that the very commandment that was intended to bring life brought death! For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it I died. So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good.

Now one of the experts in the law came and heard them [Pharisees and HerodiansSadducees (who say there is no resurrection)] debating (Mark 12:28-34a NET).

When he saw that Jesus answered them well, he asked him, “Which commandment is the most important of all?” Jesus answered, “The most important is: ‘Listen, Israel, the Lord our God, the Lord is one. Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength[Table]. The second is: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.” The expert in the law said to him, “That is true, Teacher; you are right to say that he is one, and there is no one else besides him. And to love him with all your heart, with all your mind, and with all your strength and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices” [Table]. When Jesus saw that he had answered thoughtfully, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.”

Paul continued (Romans 7:13-17 NET):

Did that which is good, then, become11 death to me? Absolutely not! But sin, so that it would be shown to be sin, produced death in me through what is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful. For we know that the law is spiritual—but I am unspiritual (KJV: carnal), sold into slavery to sin [Table]. For I don’t understand what I am doing. For I do not do what I want—instead, I do what I hate. But if I do what I don’t want, I agree that the law is good. But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me [Table].

I wasn’t so clear. The good was what I wanted, irrespective of God’s law. My faith in this understanding of the good reached its zenith when I became an atheist, but it didn’t vanish overnight. God’s laws were added more or less reluctantly over time to my understanding of the good as what I wanted, but still may not have entirely supplanted it on a day-to-day basis.

While I might have seen some benefit to a law that inhibits you from messing around with my wife, if I wanted yours more than you did and she wanted me more than you, I was kind of fuzzy why you or God should interfere with the good we wanted. So, I “loved” and lusted after a friend’s wife for twenty years.

To Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength’ [Table] was a tall order when I thought of love as my feeling. It was all but impossible when I thought of the Gospel as an ultimatum: “Believe in the Lord Jesus Christ or burn in hell for all eternity.” Socialized as a male American after Adolf Hitler’s death, during the reigns of Chairman Mao and Nikita Khrushchev anyone who made such an ultimatum was not one to be loved, but someone to be resisted to the death.

A better understanding of love (1 Corinthians 13) helped me to begin to love God. Even when I thought Paul’s description of love was rules for me to obey in my own strength, it gave me more practical things to do than trying to conjure a feeling of love. When I began to understand Paul’s description as God’s love, given freely to us as an aspect of the fruit of his Holy Spirit, everything began to change for the better. I began, in fact, to be born from above in practice.

For no good tree bears bad fruit, Jesus taught, nor again12 does a bad tree bear good fruit, for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thorns, nor are grapes picked from brambles. The good person out of the good treasury of his13 heart produces good, and the evil person14 out of his evil treasury15 produces evil, for his mouth speaks from what fills16 his17 heart.18

I didn’t know Mr. Ramos. I know the fruit of the Spirit through the word of God and personal experience. Mr. Ramos was not led by God’s own love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control when he shot 39 people. You people are from your father the devil, Jesus warned, and you want to do what your father desires. He was a murderer from the beginning19

United States Congressmen take an oath of office:20

I do solemnly swear (or affirm) that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion; and that I will well and faithfully discharge the duties of the office on which I am about to enter: So help me God.”

Members of the U.S. Congress have forsworn themselves to enact legislation to infringe “the right of the people to keep and bear Arms.”21 And the President of the United States, who made a similar oath,22 signed that legislation.23 Mr. Ramos’ acts of political terrorism have apparently succeeded where others have failed. Was this his conscious purpose and cause? I have no way of knowing.

Jesus warned us of a powerful liar and murderer who incites people to obey his will (John 8:44b, 44a NET):

He was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth because there is no truth in him. Whenever he lies, he speaks according to his own nature because he is a liar and the father of lies.

You people are from your father the devil, and you want to do what your father desires.

Do not be amazed that I said to you, Jesus said, ‘You must all be born from above.’24

As I wrote this essay the Supreme Court of the United States of America barely affirmed the rather obvious fact that no right of abortion is mentioned in the document that constitutes the federal government of the United States. What impact might this tepid affirmation have on those who want a right of abortion, who want to destroy their unborn children, who want me (among others) to consider them righteous if they do so? I don’t know.

Considering the question, however, helps to confirm for me the relative futility of political action vis-a-vis the privilege of sharing the good news that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the foremost (πρῶτος).25 In other words, God in Christ has done all the heavy lifting to save sinners like you and me from our sinful selves. Know Him. [T]his is eternal life,26 Jesus prayed.

Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.

It will not be like the covenant that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.

For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put my laws in their minds, and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God, and they will be my people.

And there will be no need at all for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying, ‘Know the Lord,’ since they will all know me, from the least to the greatest.

For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer” [Table].27

Tables comparing Romans 7:13; Luke 6:43 and 6:45 in the NET and KJV follow.

Romans 7:13 (NET)

Romans 7:13 (KJV)

Did that which is good, then, become death to me? Absolutely not! But sin, so that it would be shown to be sin, produced death in me through what is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful. Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.

NET Parallel Greek

Stephanus Textus Receptus

Byzantine Majority Text

Τὸ οὖν ἀγαθὸν ἐμοὶ ἐγένετο θάνατος; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ ἡ ἁμαρτία, ἵνα φανῇ ἁμαρτία, διὰ τοῦ ἀγαθοῦ μοι κατεργαζομένη θάνατον, ἵνα γένηται καθ᾿ ὑπερβολὴν ἁμαρτωλὸς ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς το ουν αγαθον εμοι γεγονεν θανατος μη γενοιτο αλλα η αμαρτια ινα φανη αμαρτια δια του αγαθου μοι κατεργαζομενη θανατον ινα γενηται καθ υπερβολην αμαρτωλος η αμαρτια δια της εντολης το ουν αγαθον εμοι γεγονεν θανατος μη γενοιτο αλλα η αμαρτια ινα φανη αμαρτια δια του αγαθου μοι κατεργαζομενη θανατον ινα γενηται καθ υπερβολην αμαρτωλος η αμαρτια δια της εντολης

Luke 6:43 (NET)

Luke 6:43 (KJV)

For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit, For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.

NET Parallel Greek

Stephanus Textus Receptus

Byzantine Majority Text

Οὐ γάρ ἐστιν δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν, οὐδὲ πάλιν δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν ου γαρ εστιν δενδρον καλον ποιουν καρπον σαπρον ουδε δενδρον σαπρον ποιουν καρπον καλον ου γαρ εστιν δενδρον καλον ποιουν καρπον σαπρον ουδε δενδρον σαπρον ποιουν καρπον καλον

Luke 6:45 (NET)

Luke 6:45 (KJV)

The good person out of the good treasury of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasury produces evil, for his mouth speaks from what fills his heart. A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.

NET Parallel Greek

Stephanus Textus Receptus

Byzantine Majority Text

ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας προφέρει τὸ ἀγαθόν, καὶ ὁ πονηρὸς ἐκ τοῦ πονηροῦ προφέρει τὸ πονηρόν· ἐκ γὰρ περισσεύματος καρδίας λαλεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ ο αγαθος ανθρωπος εκ του αγαθου θησαυρου της καρδιας αυτου προφερει το αγαθον και ο πονηρος ανθρωπος εκ του πονηρου θησαυρου της καρδιας αυτου προφερει το πονηρον εκ γαρ του περισσευματος της καρδιας λαλει το στομα αυτου ο αγαθος ανθρωπος εκ του αγαθου θησαυρου της καρδιας αυτου προφερει το αγαθον και ο πονηρος ανθρωπος εκ του πονηρου θησαυρου της καρδιας αυτου προφερει το πονηρον εκ γαρ του περισσευματος της καρδιας λαλει το στομα αυτου

2Robb Elementary School shooting,” Wikipedia: “Earlier in the day, he shot his grandmother in the forehead at home, severely wounding her.”

4 John 3:6, 7 (NET)

5 Galatians 5:19-21 (NET) Table

6 Romans 8:5-8 (NET)

7 John 8:44a (NET) Table

8 John 8:31a (NET)

9 Romans 7:18 (NET) Table

10 In the NET parallel Greek text and NA28 verse 10 begins with ἐγὼ δὲ ἀπέθανον (NET: and I died). These words conclude verse 9 in the Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text.

15 The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had θησαυρου της καρδιας αυτου (KJV: treasure of his heart) here. The NET parallel Greek text and NA28 did not.

16 The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had the article του preceding what fills (KJV: abundance). The NET parallel Greek text and NA28 did not.

17 The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had the article της preceding heart. The NET parallel Greek text and NA28 did not.

18 Luke 6:43-45 (NET)

19 John 8:44a (NET) Table

21 The Second Amendment to the U.S. Constitution: “A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.”

24 John 3:7 (NET)

25 1 Timothy 1:15b (ESV)

26 John 17:3 (NET)

27 Hebrews 8:8b-12 (NET) [See Greek comparison tables]

Romans, Part 52

So how can I view, Abhor what is evil, cling to what is good,[1] and what follows as a definition of love rather than as rules?  I’ve constructed the following table to help.

The Fruit of the Spirit

Galatians 5:22, 23 (NET)

Goodness (ἀγαθωσύνη)

…for you were at one time darkness, but now you are light in the Lord.  Walk as children of the light – for the fruit of the light consists in all goodness (ἀγαθωσύνῃ), righteousness, and truth (ἀληθείᾳ) – trying to learn what is pleasing to the Lord.[2]
Love (ἀγάπη) is…

1 Corinthians 13:4-7 (NET)

…not glad about injustice (ἀδικίᾳ)…

1 Corinthians 13:6a (NET)

…but rejoices (συγχαίρει, a form of συγχαίρω) in the truth (ἀληθείᾳ).

1 Corinthians 13:6b (NET)

The person who speaks on his own authority desires to receive honor for himself; the one who desires the honor of the one who sent him is a man of integrity, and there is no unrighteousness (ἀδικία) in him.[3]
This Love Without Hypocrisy…

Romans 12:9-21 (NET)

Abhor (ἀποστυγοῦντες, a form of ἀποστυγέω) what is evil (πονηρόν, a form of πονηρός)…

Romans 12:9b (NET)

…cling (κολλώμενοι, a form of κολλάω) to what is good (ἀγαθῷ, a form of ἀγαθός).

Romans 12:9c (NET)

While it makes some sense to place cling to what is good (ἀγαθῷ) under goodness (ἀγαθωσύνη), there is also a certain arbitrariness to subdividing a multivariate unity like the fruit of the Spirit.  Why not place rejoices (συγχαίρει) in the truth under joy (χαρά)?  I have no argument against that at all.  I wholeheartedly believe that the motivating power (both to will and to do)[4] is the fruit of Christ’s Spirit.  I rejoice in the truth because of his joy flowing in and through me.  And I’ve clearly walked everything through love (ἀγάπη; 1 Corinthians 13:4-7 NET) as well.  What is most important to me is the direction of flow, that I abhor what is evil and cling to what is good by God’s goodness, not my own.

I used to work this backwards.  I believed that if I gathered a list of all that is evil and abhorred it, if I gathered a list of all that is good and clung to it, then I would be a man of integrity who desired to honor God.  And if I was not glad about injustice but rejoiced in the truth, then I would be walking as a child of the light, and I would have achieved the fruit of the Spirit, the very Goodness of God.  I would have climbed up sunshine mountain.[5]  Though I now consider this adultery, even a super πορνεία, and precisely what Jesus meant when he called the Pharisees hypocrites, I didn’t know any better then.  My only alternative in the futility of my thinking[6] was to say, “No, I won’t do any of those things.”

Though I could see no alternative to obeying rules in my mind, I felt it in my heart and in my spirit.  I had moments, brief, precious God-given moments of unbounded grace, when I could do no wrong, effortlessly.  Why did they end? I wondered.  And so I studied the Bible for more rules to obey.  But despite my best efforts to remain blind and unthinking, God’s light shone through.  His love, his joy, his peace, his patience, his kindness, his goodness, his faithfulness, his gentleness and his firm control[7] began to take its toll on my recalcitrant mind, and renew it.

Now I see even with my mind, that if I abhor what is evil and cling to what is good, it is due to his goodness.  If I am not glad about injustice but rejoice in the truth, it is due to his love and joy.  If I walk as a child of the light it demonstrates his righteousness, not mine.  It is his gift received by faith.  For if, by the transgression of the one man, death reigned through the one, how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ![8]  Now I can look back and see that even the point of that silly little song was to “Look to God on High,” but my religious mind tried to keep me blind—tried and failed because eventually I learned to stop trying to do and started believing.

John’s words are an excellent transition to believe into the next definition of love in Paul’s letter to the Romans, Be devoted to one another with mutual love, showing eagerness in honoring one another.[9]

I am writing to you, little children, that your sins have been forgiven because of his name.  I am writing to you, fathers, that you have known him who has been from the beginning.  I am writing to you, young people, that you have conquered the evil one (πονηρόν).  I have written to you, children, that you have known the Father.  I have written to you, fathers, that you have known him who has been from the beginning.  I have written to you, young people, that you are strong, and the word of God resides in you, and you have conquered the evil one (πονηρόν).[10]
The Fruit of the Spirit

Galatians 5:22, 23 (NET)

Kindness (χρηστότης)

But “when the kindness (χρηστότης) of God our Savior and his love for mankind (φιλανθρωπία) appeared, he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy (ἔλεος), through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit, whom he poured out on us in full measure through Jesus Christ our Savior.”[11]
Love (ἀγάπη) is…

1 Corinthians 13:4-7 (NET)

…kind (χρηστεύεται, a form of χρηστεῦομαι)…

1 Corinthians 13:4 (NET)

…it is not envious (ζηλοῖ, a form of ζηλόω).

1 Corinthians 13:4 (NET)

But the Jews became jealous (Ζηλώσαντες, a form of ζηλόω), and gathering together some worthless men from the rabble in the marketplace, they formed a mob and set the city in an uproar.[12]They court you eagerly (ζηλοῦσιν, another form of ζηλόω), but for no good purpose; they want to exclude you, so that you would seek them eagerly (ζηλοῦτε, another form of ζηλόω).  However, it is good to be sought eagerly (ζηλοῦσθαι, another form of ζηλόω) for a good purpose at all times, and not only when I am present with you.[13]
This Love Without Hypocrisy…

Romans 12:9-21 (NET)

Be devoted (φιλαδελφίᾳ, a form of φιλαδελφία) to one another with mutual love (φιλόστοργοι, a form of φιλόστοργος)…

Romans 12:10a (NET)

…showing eagerness (προηγούμενοι, a form of προηγέομαι) in honoring (τιμῇ, a form of τιμή) one another.

Romans 12:10b (NET)

Now on the topic of brotherly love (φιλαδελφίας, a form of φιλαδελφία) you have no need for anyone to write you, for you yourselves are taught by God to love (ἀγαπᾶν, a form of ἀγαπάω) one another.  And indeed you are practicing it toward all the brothers and sisters in all of Macedonia.  But we urge you, brothers and sisters, to do so more and more, to aspire to lead a quiet life, to attend to your own business, and to work with your hands, as we commanded you.  In this way you will live a decent life before outsiders and not be in need.[14]

So I began here with John’s good and kind and gracious words that I may cling to them and rejoice in their truth: 1) your sins have been forgiven because of his name; 2) you have known him who has been from the beginning, 3) you have conquered the evil one [whether that be Satan or the sin in my own flesh]; 4) you have known the Father; 5) you have known him who has been from the beginning [and it is good to hear it again]; 6) you are strong, and the word of God resides in you, and you have conquered the evil one.

This kindness (χρηστότης), an aspect of the fruit of his Spirit, is from God: when the kindness (χρηστότης) of God our Savior and his love for mankind (φιλανθρωπία) appeared, he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy (ἔλεος), through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit, whom he poured out on us in full measure through Jesus Christ our Savior.  And so, love is kind (χρηστεύεται), it is not envious (ζηλοῖ, a form of ζηλόω).

It’s worth the time to try to grasp what Paul meant by negating ζηλοῖ here, because he often used forms of ζηλόω in a more positive sense.  I am jealous (ζηλῶ, another form of ζηλόω) for you with godly jealousy (ζήλῳ, a form of ζῆλος), because I promised you in marriage to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.[15]  He encouraged the Corinthians to be eager (ζηλοῦτε, another form of ζηλόω) for the greater gifts,[16] to Pursue love and be eager (ζηλοῦτε) for the spiritual gifts,[17] to be eager (ζηλοῦτε) to prophesy, and do not forbid anyone from speaking in tongues.[18]  But he was well aware of the jealousy of the religious mind (Acts 17:1-5a NET).

After they traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.  Paul went to the Jews in the synagogue, as he customarily did, and on three Sabbath days he addressed them from the scriptures, explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and to rise from the dead, saying, “This Jesus I am proclaiming to you is the Christ.”  Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large group of God-fearing Greeks and quite a few prominent women.  But the Jews became jealous (Ζηλώσαντες, a form of ζηλόω), and gathering together some worthless men from the rabble in the marketplace, they formed a mob and set the city in an uproar.

They court you eagerly (ζηλοῦσιν, another form of ζηλόω), but for no good purpose,[19] Paul wrote the Galatians.  The word translated good in for no good purpose is καλῶς, literally beautifully.  Paul used it often in an edgy almost sarcastic way.  Then you will say, “The branches were broken off so that I could be grafted in.”  Granted (καλῶς)!  They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith.  Do not be arrogant, but fear![20]  For you are certainly giving thanks well (καλῶς), he wrote to the one who speaks in a tongue[21] but does not interpret, but the other person is not strengthened.[22]  For if someone comes and proclaims another Jesus different from the one we proclaimed, or if you receive a different spirit than the one you received, or a different gospel than the one you accepted, you put up with it well enough (καλῶς)![23]

I think this same edginess comes into play here in Galatians as Paul hit on the primary motive of the religious mind’s jealousy: they want to exclude you, so that you would seek them eagerly (ζηλοῦτε, another form of ζηλόω).[24]  Then he explained the difference between a positive and negative ζηλόω.  However, it is good (καλὸν, a form of καλός) to be sought eagerly (ζηλοῦσθαι, another form of ζηλόω) for a good (καλῷ, another form of καλός) purpose at all times, and not only when I am present with you.[25]  The words translated good here, καλὸν and καλῷ, are forms of καλός, beautiful literally, “goodness” in appearance.  It is a beautiful image of the difference between attempting to be good by one’s own efforts and relying on the intrinsic goodness (ἀγαθωσύνη) of God.  For I know that nothing good (ἀγαθόν, a form of ἀγαθός) lives in me, Paul wrote the Romans, that is, in my flesh.  For I want to do the good (καλὸν, a form of καλός), but I cannot do it.[26]  The religious works of the religious mind lack the ἀγαθωσύνη of God (and probably his χρηστότης as well).

And so Paul’s description of love is to Be devoted (φιλαδελφίᾳ, brotherly affection) to one another with mutual love (φιλόστοργοι, familial affection), showing eagerness (προηγούμενοι, lead the way) in honoring (τιμῇ, or valuing) one another.[27]  This is what John did with the words that I used to begin this section.  And this is what Paul did: Now on the topic of brotherly love (φιλαδελφίας) you have no need for anyone to write you, for you yourselves are taught by God to love (ἀγαπᾶν) one anotherAnd indeed you are practicing it toward all the brothers and sisters in all of Macedonia.  But we urge you, brothers and sisters, to do so more and more[28] 

What follows is interesting as a regional/cultural difference or Paul’s personal taste or something gleaned from experience.  In Jerusalem God’s kindness was manifest as a communal ethic: All who believed were together and held everything in common, and they began selling their property and possessions and distributing the proceeds to everyone, as anyone had need.[29]  When Ezra followed Shecaniah’s suggestion to have the men who married foreign women divorce them according to the law,[30] A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem [Table].  Everyone who did not come within three days would thereby forfeit all his property, in keeping with the counsel of the officials and the elders [Table].[31]  With a historical precedent like that Jesus’ followers in Jerusalem may have forfeited their property to the authorities if they had tried to keep it.

Paul worked with his own hands even as he ministered the Gospel.  When James, Cephas, and John, who had a reputation as pillars, recognized the grace that had been given to me, Paul wrote the Galatians, they gave to Barnabas and me the right hand of fellowship, agreeing that we would go to the Gentiles and they to the circumcised.  They requested only that we remember the poor [in Jerusalem], the very thing I also was eager to do.[32]  James commented how some in the Jerusalem church had become judges with evil motives[33] favoring the rich: Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?  Do they not blaspheme the good name of the one you belong to?[34]

Against this backdrop Paul counseled the Thessalonians to show God’s kindness through a more working-class ethic, to aspire to lead a quiet life, to attend to your own business, and to work with your hands, as we commanded you.  In this way you will live a decent life before outsiders and not be in need.[35]


[1] Romans 12:9b (NET)

[2] Ephesians 5:8-10 (NET)

[3] John 7:18 (NET)

[7] Galatians 5:22, 23 (NET)

[8] Romans 5:17 (NET)

[9] Romans 12:10 (NET)

[10] 1 John 2:12-14 (NET)

[11] Titus 3:4-6 (NET)

[12] Acts 17:5 (NET)

[13] Galatians 4:17, 18 (NET)

[14] 1 Thessalonians 4:9-12 (NET)

[15] 2 Corinthians 11:2 (NET)

[16] 1 Corinthians 12:31 (NET)

[17] 1 Corinthians 14:1 (NET)

[18] 1 Corinthians 14:39 (NET)

[19] Galatians 4:17a (NET)

[20] Romans 11:19, 20 (NET)

[21] 1 Corinthians 14:13 (NET)

[22] 1 Corinthians 14:17 (NET)

[23] 2 Corinthians 11:4 (NET)

[24] Galatians 4:17b (NET)

[25] Galatians 4:18 (NET)

[26] Romans 7:18 (NET)

[27] Romans 12:10 (NET)

[28] 1 Thessalonians 4:9, 10 (NET)

[29] Acts 2:44, 45 (NET)

[31] Ezra 10:7, 8a (NET)

[32] Galatians 2:9, 10 (NET)

[33] James 2:4 (NET)

[34] James 2:6b, 7 (NET)

[35] 1 Thessalonians 4:11, 12 (NET)

Torture, Part 2

And in anger his lord turned him over to the prison guards to torture (βασανισταῖς, a form of βασανιστής)[1] him until he repaid all he owed.  So also my heavenly Father will do to you, if each of you does not forgive (ἀφῆτε, a form of ἀφίημι)[2] your brother from your heart.[3]  It seems here that Jesus stated rather matter-of-factly that his Father would turn the unforgiving over to torturers.  He did not say that God would torture them Himself but implied that others would do it for Him.  Perhaps I was too hasty dismissing Jonathan Edward’s claim that God is the superlative torturer.

This metaphor—the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts (λόγον, a form of λόγος)[4] with his slaves[5]—was given in answer to Peter’s question, Lord, how many times must I forgive (ἀφήσω, a form of ἀφίημι) my brother who sins against me?[6]  The settling of these accounts is very reminiscent of, I tell you, Jesus said, that on the day of judgment, people will give an account (λόγον) for every worthless word (πᾶν[7] ρῆμα[8] ἀργὸν[9]) they speak (λαλήσουσιν, a form of λαλέω).[10]

A man who owed ten thousand talents was brought to the king.[11]  When he was not able to repay it, the lord ordered him to be sold, along with his wife, children, and whatever he possessed, and repayment to be made.[12]  I suggested that the only account that matters at a moment like this is, God, be merciful to me, sinner that I am![13]  That is essentially the account this slave gave.  He did not try to dispute the debt.  He threw himself to the ground before him, saying, “Be patient (μακροθύμησον, a form of μακροθυμέω)[14] with me, and I will repay you everything.”[15]

Love is patient (μακροθυμεῖ, another form of μακροθυμέω),[16] so, The lord had compassion on that slave and released (ἀπέλυσεν, a form of ἀπολύω)[17] him, and forgave (ἀφῆκεν, a form of ἀφίημι) him the debt.[18]  I can’t help but connect ἀπέλυσεν (a form of ἀπολύω) here with λύω[19] in, I tell you the truth, whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release (λύσητε, a form of λύω) on earth will have been released (λελυμένα, a form of λύω) in heaven.[20]  It causes me to suspect that Jesus has his thumb on the scale of binding and releasing in favor of releasing, and that this metaphor is also aimed back at that statement.

After he went out, the metaphor about the kingdom of heaven continued, that same slave found one of his fellow slaves who owed him one hundred silver coins.[21]  The fellow slave asked for the same patience, but the first slave threw him in prison until he repaid the debt.[22]  Then his lord called the first slave and said to him, “Evil slave! I forgave (ἀφῆκα, a form of ἀφίημι) you all that debt because you begged me!  Should you not have shown mercy (ἐλεῆσαι, a form of ἐλεέω)[23] to your fellow slave, just as I showed it (ἠλέησα, a form of ἐλεέω) to you?”[24]

That brings me back to the beginning of this essay: And in anger his lord turned him over to the prison guards to torture (βασανισταῖς, a form of βασανιστής) him until he repaid all he owed.  So also my heavenly Father will do to you, if each of you does not forgive (ἀφῆτε, a form of ἀφίημι) your brother from your heart.[25]  So it seems that debt in the metaphor is equivalent to sins in the kingdom of heaven.

If I accept Edward’s contention that Jesus’ heavenly Father is the superlative torturer, then this metaphor seems to describe how one might expiate his own sins by becoming God’s victim, by satisfying some portion of the Father’s desire to torture someone for some unspecified period of time.  That interpretation would make this a unique passage in all the New Testament to say the least.  And it doesn’t offer much guidance why this “Torturer” would let some off easy.  Why should any escape the torture he so desired to give them by forgiving sins, the very currency that justified the “Torturer’s” torture?  In fact, why would this “Torturer” ever forgive anyone’s sins at all, or encourage such forgiveness?

On the other hand, if I consider that a man who could not pay a debt before being handed over to daily torture is unlikely to raise the funds after he is so preoccupied, then I might consider that—So also my heavenly Father will do to you—means that the unforgiving will never get out of the prison into which He confines them.  That sounds like Christians, the forgiven, who do not forgive others will go to hell.

Most Christians I know have rules against that.  In fact, I suspect that most Christians I know would not consider themselves to be great sinners who were forgiven much and were called by God to forgive lesser sinners than themselves.  I think most would consider themselves to be more like the second slave, relatively good people who deserve to be forgiven for their relatively few sins but are not forgiven, rather they are persecuted by greater sinners than they are and long for the day when God will rise up and send their persecutors to hell.

This is one of the first times I’ve used the term Christian in these essays.  I’m not sure if the Christians I know would be willing to accept me as a Christian if they read these essays.  Frankly, if Christian has come to mean something other than little Christ, a repentant sinner following Jesus into the righteousness of love, I’m not sure I would fight very hard over the word.  It can go the way of charity and temperance for all I care.  For all I know more people would repent of their sinfulness and follow Jesus into the righteousness of love if they didn’t have to become Christians to do it.  But fundamentalist Christians are my people by birth.

I still feel embarrassment and shame that the word Christian is practically synonymous with unforgiving.  Still, I can’t say that the Holy Spirit has brought this metaphor to my mind to remind me to forgive others.  My daily prayer asking the Lord to forgive us as we ourselves have forgiven[26] others has been sufficient for that.  The only time this metaphor comes to mind is when my Christian friends use their rules or reasons to attempt to persuade me that I am too forgiving.

I don’t think I respond to this metaphor in fear of hell or torture.  I think I recognize that I am not an Apostle.  I don’t present the Gospel with the signs of an apostleby signs and wonders and powerful deeds.[27]  Except for the love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control, and the willingness to forgive others that the Lord can force into, and wrench out of, this repentant sinner my Gospel presentation is idle talk; and the kingdom of God is demonstrated not in idle talk but with power.[28]

Still, this metaphor includes a category of lesser sinners.  Is this my error?  I have assumed that—I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh[29]—applied to Paul.  Not all Christians doFor I want to do the good, Paul continued, but I cannot do it.[30]  That certainly applied to me, and I reasoned backward that—nothing good lives in me, that is, in my flesh—also applied to me.  But beyond that I have assumed that it applied to all sinners.  I am completely dependent on God’s mercy and grace, no question about it.  But are there others who are not so dependent?

Are there Christians who are lesser sinners?  Christians who are mostly righteous by their own innate goodness and/or their own obedience to the law?  Christians who require less forgiveness, less of the fruit of God’s Spirit, less grace and less mercy than I require because of their own righteousness?  I don’t see that in Scripture, but does that mean it isn’t there?  Or is it due to my own blindness because I am such a great sinner?  Are the things that concern me in these essays just nitpicking persecution of the good Christians who are more righteous than I am?  Or are the good Christians in error when they assume that—nothing good lives in me, that is, in my flesh—could not have applied to Saul after he was called by Jesus as the Apostle Paul?  Do they overestimate their own righteousness when they assume that—nothing good lives in me, that is, in my flesh—could not possibly apply to them as the redeemed of the Lord?

As a repentant great sinner I have no objective place to stand to answer those questions.  I need to approach it differently.

In Matthew’s Gospel account I read, Meanwhile the boat, already far from land, was taking a beating (βασανιζόμενον, a form of βασανίζω)[31] from the waves because the wind was against it.[32]  Here, βασανιζόμενον, a form of βασανίζω, the root word of βασανιστής (βασανισταῖς, torture, is a form of βασανιστής), expressed the conflict of a contrary wind.  And in Mark’s Gospel account Jesus saw his disciples straining (βασανιζομένους, a form of βασανίζω) at the oars, because the wind was against them.[33]  Here “torture” is the strain of rowing against a contrary wind.

As I considered these things I saw the film “Adore.”  It became a thought experiment in forgiveness.  I will be spoiling the film for anyone who things it spoiled by knowing its plot.

Lil and Roz were best friends since childhood.  They grew up and had sons, Ian and Tom, also best friends.  One day, lying on the beach together, watching their grown sons surf, they marveled, “Did we do that?”

“They’re beautiful,” Roz said while Lil nodded.  “They’re like young gods.”

Ian was first to make a play for Roz.  She tried to restrain herself, but what mortal woman can resist the amorous advances of a young god?  When Tom saw what his mother was up to, he made a spiteful play for Lil.  Lil held out a scene longer than Roz but eventually she, too, fell prey to another young god.  And so far, even as a Christian, I can follow this tale.  Though she may withstand the charms of a thousand mere mortals, the young god will not be denied apart from the ἐγκράτεια of the Holy Spirit

When Tom came home one morning after being out all night, Roz asked, “Hey, where have you been?”

“At Lil’s, doing to her what Ian’s been doing to you,” her impertinent son replied.

Roz slapped him and went off to confront Lil.  I could hear the contrary wind howling and see the storm clouds brewing.  Obviously this film intended to recount the tragic tale of a friendship ripped apart by fateful indiscretions.   But, no.  As lifelong friends and repentant sinners Roz and Lil forgave each other instead.  And I call them repentant sinners because they both acknowledged that they were wrong and that it could never happen again.  While a repentant sinner may find it relatively easy to forgive another for the very same sin she is guilty of, it is a more difficult matter for Christians.

Lil was a widow and Tom was a young single man, but they had sex before they were married.  That is sexual immorality according to most contemporary Christians.  (It was marriage according to some of their ancestors.)  Ian was a young single man but Roz was married.  That is adultery.  A Christian cannot forgive sexual immorality or adultery unless the sinner repents in a more formal way, demonstrates some sorrow over sin, and promises to take appropriate steps not to repeat that sin.  Looking into one another’s eyes and seeing into another’s heart may be good enough for repentant sinners, but Christians have rules to maintain.

Roz and Lil couldn’t stop sinning.  They decided they didn’t have to.  They decided to enjoy the time they had, knowing full well their young gods would get bored with them eventually.  One might say, For the joy set out for them they endured the cross of being rejected for younger, prettier women, disregarding its shame[34]  So Roz and Lil forgave each other for their lack of ἐγκράτεια (translated, self-control).

This forgiveness is a bit more difficult even for repentant sinners.  Others may question, even the sinners themselves may question, whether they are repentant sinners at all or simply unrepentant sinners.  I’ll continue to accept them as repentant sinners since they were resolved to accept the painful consequence of their sin.  What Roz and Lil discovered was not so much a change in the state of their repentance as an inability to quit their sin.

Forgiving continual, repetitive sin may be the most difficult of all for Christians.  Rules are flouted flagrantly.  Any demonstration of repentance seems dishonest at best.  But continual, repetitive sin is what Peter referred to when he asked, Lord, how many times must I forgive my brother who sins against me?  As many as seven times?[35]  Not seven times, I tell you, Jesus answered, but seventy-seven times![36]  The note in the NET reads: “Or ‘seventy times seven,’ i.e., an unlimited number of times…”  Discovering one’s own inability to quit sin is a watershed moment for Christians.

It is that time when we may understand, and join in with, Paul, saying, Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, so that we would not trust in ourselves but in God who raises the dead.[37]  It is that time when we either learn to rely on the credited righteousness of God, the fruit of his Spirit, or we turn from Christ to take cold showers, think about baseball, or whatever other strategy we might come up with to establish our own righteousness, develop our own virtue, and maintain our own pride.

Roz and Lil were oblivious to all of this.  Neither studied Paul’s letters.  No one knowledgeable in the Scriptures came forward to teach them.  But they loved one another and they forgave one another.  Ian and Tom were also best friends.  Their story is not told in as great of detail but apparently they loved one another and forgave one another, too.  All four settled into their new life for a time.

fig. 1

fig. 1

Sunning themselves on the floating dock Roz and Lil swam to as children became the visual metaphor for peace and tranquility in the film (fig.1).  It is a beautiful counter-image to the contrary-wind-straining-at-the-oars image Jesus promised those who refused to forgive one another.

I’m not suggesting that forgiveness alone facilitated this idyllic equilibrium.  The two couples had shared a meal that functioned as a wedding feast in their microcosm.  Ian stood after dinner.  “Where are you going?” Roz asked.

“To your room,” Ian said as he walked away.  It was an awkward moment.  Roz had been publicly summoned to attend to the amorous desires of her young god.  It was an expression of Ian’s desire to be sure, but it was also a command no less than David’s summons of Bathsheba.  Lil knew it was no way for her son to speak to her best friend.  Tom knew it was no way for his best friend to speak to his mother.  But Tom also understood what was at stake.

“See you at yours,” Tom announced to Lil, and left the women alone to decide their next move.  They were free within the constraints of their joy and pleasure to accept or reject the boys’ assertions of rights over them.  Young gods they might be, but they were not kings.  It may seem like blackmail to some, but the women had the same joy and pleasure to offer.  They could have called their sons’ bluffs and waited them out at the dinner table to negotiate more favorable terms.  Apparently they surrendered to their lovers’ demands unconditionally.

From then on it was clear.  Though Roz was Tom’s mother, she was also Ian’s woman.  Though Lil was Ian’s mother, she was also Tom’s woman.  Though Tom was Roz’s son, he was also Lil’s man.  And though Ian was Lil’s son, he was also Roz’s man.  Yet Roz and Lil were still less than wives.  For they were still mothers and grandmothers-in-waiting who fully expected their sons to discard them for younger more fertile women.  The women not only relinquished the honor due them as mothers, but the fidelity due them as wives.  Clearly, they gave the most for these idyllic moments of peace and tranquility.

Tom was first to break the peace.  He journeyed to Sydney to direct a musical.  Lil knew that he was enchanted by Mary, his leading lady, even before he did.  She could hear it in his voice on the phone.  When Tom returned Lil sadly backed away to give way to Mary.  Roz, whether devoted to Lil or conscience-stricken herself, cut Ian off and sent him out to find a young woman of his own.  Both women promised to be good mothers-in-law, pillars of the community and grandmothers.

Roz’s uncharacteristic moral absoluteness seemed like an unjust and foreign law to Ian, like conquest and enslavement by an alien king.  He was content to remain faithful to his lover.  He couldn’t understand why he should be punished for Tom’s sin.  He took up with Hannah at Tom’s wedding to spite Roz.  He returned to Roz later that night.  He banged on her locked door, but she wouldn’t let him in.  Hannah, however, was devoted to him.

“She’s great,” Ian said of Hannah.  “She couldn’t be nicer.  I just…You know.”

“Yeah,” Tom replied.  He not only understood how Ian yearned for Roz, it was apparent he shared that yearning for Lil.

“Pretty soon I’m going to have to give her the elbow,” Ian said of Hannah.  But Hannah was pregnant.

Years passed before the next scene: Roz and Tom and Mary and their daughter scampered down to the beach with Lil and Ian and Hannah and their daughter.  The two little girls seemed to be on their way to becoming best friends.  Apparently Roz and Lil and Ian and Tom had forgiven one another again, and reached a new idyllic equilibrium, that included Hannah and Mary and their daughters.  But it didn’t last.

Ian discovered Tom and Lil that night and realized they had carried on a secret affair.  Though Ian had apparently resigned himself to Roz’s alien law he was clearly not a poet of it, but an actor, a hypocrite.  Angrily, resentfully, he blew the whistle on Tom and Lil in front of Hannah and Mary, and all the details of their pasts came to light.  Hannah was hurt and confused, but seemed to want to understand.  Mary, the actor, the hypocrite who seduced Tom as he attempted to be faithful to Lil, would have none of it.  She woke her daughter and left that night, encouraging Hannah and her daughter to leave with them.

In the end Roz and Ian, Lil and Tom were together again on the floating dock, though it was not so idyllic as before (fig. 2).  Mary and Hannah and their daughters were missing.  It was not hard to imagine angry waves beating against their little ships, as they strained at the oars against a contrary wind.  Mary could blame her circumstances on Tom’s and Lil’s sin.  Hannah could blame Ian and Roz.  But would they ever see that it was their own unforgiving hearts that had abandoned them to torment?

fig. 2

fig. 2

Roz had made room for Hannah and her daughter in her heart (as the filmmakers made room for them on the floating dock).  Ian was clearly a one woman man.  Admittedly, forgiveness might have come harder for Mary.  Lil had no self-control.  Tom gave no evidence that his harem would be complete with only two women.  But even Mary could do worse than to live among such forgiving repentant sinners.  Still, I don’t think the filmmakers intended to produce a treatise on forgiveness.

That was the mood I was in and the subject of my meditation when I saw it.  If “Adore” had some point beyond being an interesting, provocative movie I suppose it was a feminist cautionary tale.  Roz and Lil would have created less havoc in their sons’ lives if they had simply become lesbian lovers rather than expressing their love for each other by proxy, through their sons.  It’s not hard to see why “Adore” wasn’t a fan favorite among Christians.  This is the kind of film that makes Christians feel like Lot, living among the people of Sodom, day after day, that righteous man was tormented (ἐβασάνιζεν, a form of βασανίζω) in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard[38]

And I don’t mean to suggest that Lot (or Christians for that matter) should unilaterally forgive people to escape such torment.  We forgive repentant sinners because God has forgiven us.  Apparently, there were no repentant sinners in Sodom for Lot to forgive.  The inhabitants of Sodom were descendants of Canaan.  The origin of the Canaanites for better or worse is traced back to Noah’s curse.

Noah drank wine and exposed himself in a drunken stupor.  His son Ham saw his father’s nakedness and told his two brothers.[39]  Apparently Ham’s attitude was more judgmental and derogatory than mere reportage.  When Noah awoke from his drunken stupor he learned what his youngest son had done to him.[40]  So he cursed Ham’s son, Cursed be Canaan!  The lowest of slaves he will be to his brothers.[41]

I’ve heard it preached that Noah was such a holy prophet God was honor-bound to fulfill even his curse.  This interpretation made some sense when I believed that Noah found favor in the sight of the Lord[42] because Noah was a godly man; he was blameless among his contemporaries.  He walked with God.[43]  As I began to believe that God has mercy on whom he chooses to have mercy, and he hardens whom he chooses to harden,[44] I began to believe that Noah found favor in the sight of the Lord because the Lord chose to have mercy on him.  It followed naturally that Noah was a godly man, and was blameless among his contemporaries, and walked with God because he found favor in the sight of the Lord, because the Lord chose to have mercy on him.

Even a prophet, a herald of righteousness,[45] like Noah could have a bad hangover one morning, slip the leash, so to speak, of the Holy Spirit’s ἐγκράτεια (translated, self-control) and say something foolish.  Despite the enormity of its impact tracked over many generations I don’t think Noah’s curse had any more or less power than any other grandfather’s hateful words to his grandson.

fig. 3

fig. 3

Though he died about forty-one years before Sodom was destroyed (fig. 3), he lived long enough to see what Canaan’s descendants became.  [Addendum: January 14, 2019 I may have been a bit too uncritical here of the dates in the Masoretic text.  See: Were the Pyramids Built Before the Flood?]  The Bible doesn’t say whether Noah regretted that curse or spent his last three centuries or so trying to justify it.  But it seems to me, even as a Christian, that it would be better to forgive my son’s offense, even unilaterally, than to curse my grandson for it.

As I consider how difficult it is for Christians to forgive anyone for anything, it becomes easier to understand why Jesus threatened us with torture.  I hope others can forgive me for refusing to see Matthew 18:35 as a proof-text for Jonathan Edward’s claim that God is the superlative torturer.


[3] Matthew 18:34, 35 (NET)

[5] Matthew 18:23 (NET)

[6] Matthew 18:21 (NET)

[10] Matthew 12:36 (NET)

[11] Matthew 18:24b (NET)

[12] Matthew 18:25 (NET) Table

[13] Luke 18:13b (NET)

[15] Matthew 18:26 (NET) Table

[16] 1 Corinthians 13:4a (NET)

[18] Matthew 18:27 (NET)

[20] Matthew 18:18 (NET) Table

[21] Matthew 18:28a (NET) Table

[22] Matthew 18:30 (NET) Table

[24] Matthew 18:32, 33 (NET) Table

[25] Matthew 18:34, 35 (NET) Table

[26] Matthew 6:12 (NET) Table

[27] 2 Corinthians 12:12 (NET)

[28] 1 Corinthians 4:20 (NET)

[29] Romans 7:18a (NET)

[30] Romans 7:18b (NET)

[32] Matthew 14:24 (NET)

[33] Mark 6:48a (NET)

[34] An impertinent paraphrase of Hebrews 12:2 (NET)

[35] Matthew 18:21 (NET)

[36] Matthew 18:22 (NET)

[37] 2 Corinthians 1:9 (NET)

[38] 2 Peter 2:8 (NET)

[39] Genesis 9:22 (NET)

[40] Genesis 9:24 (NET)

[41] Genesis 9:25 (NET)

[42] Genesis 6:8 (NET)

[43] Genesis 6:9 (NET)

[44] Romans 9:18 (NET)

Antichrist, Part 2

Before I could write about Lars von Trier’s movie, I had to return to what John the Apostle had to say about antichrist (ἀντίχριστος).[1]  1 John 2:3-6 served as a preface and point of departure for that study.

Now by this we know that we have come to know God: if we keep his commandments.  The one who says “I have come to know God” and yet does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in such a person.  But whoever obeys his word, truly in this person the love (ἀγάπη)[2] of God has been perfected (τετελείωται, a form of τελειόω).[3]

In other words God’s ἀγάπη, when it is perfected, empowers me to keep his commandments.  For this is the love (ἀγάπη) of God: that we keep his commandments, John penned later in the same letter.  And his commandments do not weigh us down, because everyone who has been fathered by God conquers the world.[4]  Or as Paul said, ἀγάπη is the fulfillment of the law,[5] and, the one bringing forth in you both the desire (θέλειν)[6] and the effort – for the sake of his good pleasure – is God.[7]

God’s ἀγάπη is perfected in me by faith: we have come to know and to believe the love (ἀγάπην, another form of ἀγάπη) that God has in us.  God is love (ἀγάπη), and the one who resides in love (ἀγάπη) resides in God, and God resides in him [Table].  By this love (ἀγάπη) is perfected (τετελείωται, a form of τελειόω) with us[8]  Not only the ἀγάπη but the faith was supplied by God—But the fruit of the Spirit is love (ἀγάπη), joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness (πίστις)[9]—if I had but gotten out of his way.  My religious mind stumbled over John’s statement, The one who says “I have come to know God” and yet does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in such a person.[10]

I thought I could avoid the stigma of being called a liar and prove myself true by obeying—first the law then Paul’s definition of love—in my own strength.  I set aside God’s grace, because if righteousness could come through the law, then Christ died for nothing![11]  A note in the NET on the phrase love of God (1 John 5:3 NET), reads: “Once again the genitive could be understood as (1) objective, (2) subjective, or (3) both.  Here an objective sense is more likely (believers’ love for God) because in the previous verse it is clear that God is the object of believers’ love.”  What is far more obvious to me now is that my love for God was not sufficient to keep his commandments, and all my efforts to do so did weigh [me] down, when compared to being buoyed up by the fruit of his Spirit.

Still, I had received the desire (θέλειν) to keep his commandments, though God’s love was not yet perfected in me.  For I want (θέλειν) to do the good, Paul lamented in Romans, but I cannot do it.[12]  My friends’ desires, on the other hand, did not suddenly change.  And nothing I said mattered to them.  Their ongoing sinful behavior tormented me.  Why don’t they see? I wondered.

Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues who believed in you,[13] Paul replied when the Lord had said to him, Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.[14]  And when the blood of your witness Stephen was shed, Paul continued, I myself was standing nearby, approving, and guarding the cloaks of those who were killing him.[15]  It seemed to me that since someone like I was had changed (repented) that everyone should change.  By this we know that we are in him, John wrote.  The one who says he resides in God ought (ὀφείλει, a form of ὀφείλω)[16] himself to walk just as Jesus walked.[17]

There is nothing wrong with translating ὀφείλει ought“We have a law, and according to our law he ought (ὀφείλει, a form of ὀφείλω) to die, because he claimed to be the Son of God!”[18] religious leaders said of Jesus.  But with my predilection for proving myself—“what I could do for God”—I need to remember that to owe is the primary meaning of ὀφείλει:  Now if [Onesimus] has defrauded you of anything, Paul wrote Philemon, or owes (ὀφείλει, a form of ὀφείλω) you anything, charge what he owes to me.[19]  My religious mind has used ought to turn John’s statement on its head.  I have believed that anything but absolute conformity on my part to walk just as Jesus walked is proof that I am not in him and do not reside in God, despite the fact that a sense of obligation, that I owe this to Him, has been with me since I believed.  My friends did not think they owed this to God, or anyone else, simply because I began to believe.

Children, it is the last hour, John wrote, and just as you heard that the antichrist (ἀντίχριστος) is coming, so now many antichrists (ἀντίχριστοι, a form of ἀντίχριστος) have appeared.  We know from this that it is the last hour.  They went out (ἐξῆλθαν, a form of ἐξέρχομαι)[20] from us, but they did not really belong to us, because if they had belonged to us, they would have remained (μεμενήκεισαν, a form of μένω)[21] with us.  But they went out from us to demonstrate that all of them do not belong to us.[22]  And I think 1 John 2:3-6 has more to do with the antichrists’ point of departure—They went out from us—than any geographical or institutional location.

To sense the obligation to walk just as Jesus walked while being imperfect in God’s love is a state of dynamic tension.  Though I didn’t realize it at the time, seeking to obey the law or Paul’s definition of love in my own strength was a way to ease that tension.  After all, no one, not even Jesus, could expect me to be as perfect as He is in my own strength.  I was completely aware that I was easing that tension when I deliberately abandoned my obligation to walk just as Jesus walked because “it didn’t matter what I did, because I was forgiven and because I was not under law but under grace” (as some of my new friends interpreted and preached the Apostle Paul).

Still, He always brought me back from the latter excursions:  Now as for you, John wrote, the anointing that you received from him resides (μένει, another form of μένω)[23] in you, and you have no need for anyone to teach you.  But as his anointing teaches you about all things, it is true and is not a lie.  Just as it has taught you, you reside (μένετε, another form of μένω) in him.[24]  If you love me, Jesus said, you will obey (τηρήσετε, a form of τηρέω) my commandments.  Then I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever – the Spirit of truth, whom the world cannot accept, because it does not see him or know him.  But you know him, because he resides (μένει) with you and will be in (ἐν)[25] you.[26]

The former excursions (though less like excursions and more like my lifestyle) were a bit more intractable.  After all, wasn’t God pleased by my noble efforts to keep the law or Paul’s definition of love?   Who is the liar, John wrote, but the person who denies that Jesus is the Christ?  This one is the antichrist: the person who denies the Father and the Son.  Everyone who denies the Son does not have the Father either.  The person who confesses the Son has the Father also.[27]

I didn’t deny Jesus with my mouth.  I honored Him with my lips.  But in my heart I rejected the righteousness that comes by way of Christ’s faithfulness in favor of my own righteousness derived from the law[28] or Paul’s definition of ἀγάπη.  I was certainly hearing some of the things I’ve written about here.  I did attempt from time to time to trust Him with MY righteousness.  It wasn’t that I was better somehow at it than He was.  It was that I demanded 100% compliance from Him (e.g., from me when He was in charge) but I was much more lenient with myself when I took control.

Dear friends, John continued, do not believe every spirit, but test the spirits to determine if they are from God, because many false prophets have gone out into the world.  By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses Jesus as the Christ who has come in the flesh is from God, but every spirit that does not confess Jesus is not from God, and this is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming, and now is already in the world.[29]  For me now this means more than paying lip service to Jesus.  Does the spirit encourage me to trust God’s credited righteousness, to rely on the fruit of his Spirit?  Or does the spirit encourage me to turn back to my own ways, striving in my own strength to keep his commandments?

Again John wrote of antichrist: But now I ask you, lady (not as if I were writing a new commandment to you, but the one we have had from the beginning), that we love one another.  (Now this is love: that we walk according to his commandments.)  This is the commandment, just as you have heard from the beginning; thus you should walk in it.  For many deceivers have gone out into the world, people who do not confess Jesus as Christ coming in the flesh.  This person is the deceiver and the antichrist!  Watch out, so that you do not lose the things we have worked for, but receive a full reward.[30]

John wrote his own ode to the love that fulfills the law (1 John 4:7-19 NET).

Dear friends, let us love (ἀγαπῶμεν, a form of ἀγαπάω) one another, because love (ἀγάπη) is from God, and everyone who loves (ἀγαπῶν, another form of ἀγαπάω) has been fathered by God and knows God.  The person who does not love (ἀγαπῶν, another form of ἀγαπάω) does not know God, because God is love (ἀγάπη).  By this the love (ἀγάπη) of God is revealed in us: that God has sent his one and only Son into the world so that we may live through him.  In this is love (ἀγάπη): not that we have loved (ἠγαπήκαμεν, another form of ἀγαπάω) God, but that he loved (ἠγάπησεν, another form of ἀγαπάω) us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.

Dear friends, if God so loved (ἠγάπησεν, another form of ἀγαπάω) us, then we also ought (ὀφείλομεν, another form of ὀφείλω) to love (ἀγαπᾶν, another form of ἀγαπάω) one another.  No one has seen God at any time.  If we love (ἀγαπῶμεν, another form of ἀγαπάω) one another, God resides in us, and his love (ἀγάπη) is perfected (τετελειωμένη, another form of τελειόω) in us.  By this we know that we reside in God and he in us: in that he has given us of his Spirit.  And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.

If anyone confesses that Jesus is the Son of God, God resides in him and he in God.  And we have come to know and to believe the love (ἀγάπην, another form of ἀγάπη) that God has in us.  God is love (ἀγάπη), and the one who resides in love (ἀγάπη) resides in God, and God resides[31] in him [Table].  By this love (ἀγάπη) is perfected (τετελείωται) with us, so that we may have confidence in the day of judgment, because just as Jesus is, so also are we in this world.  There is no fear in love (ἀγάπη), but perfect (τελεία, a form of τέλειος)[32] love (ἀγάπη) drives out fear, because fear has to do with punishment.  The one who fears punishment has not been perfected (τετελείωται) in love (ἀγάπη).  We love (ἀγαπῶμεν, another form of ἀγαπάω) because he loved (ἠγάπησεν, another form of ἀγαπάω) us first.

Though Paul didn’t use the word antichrist he described a similar phenomenon of a religious person in whom God’s love is not perfected (1 Corinthians 13:1-3 NET).

If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love (ἀγάπην, another form of ἀγάπη), I am a noisy gong or a clanging cymbal.  And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love (ἀγάπην, another form of ἀγάπη), I am nothing.  If I give away everything I own, and if I give over my body in order to boast, but do not have love (ἀγάπην, another form of ἀγάπη), I receive no benefit.

The meaning (in words) of ἀγάπη does not come from an understanding of a word in the Greek language, but from the following (1 Corinthians 13:4-13 NET):

Love (ἀγάπη) is patient, love (ἀγάπη) is kind, it is not envious. Love (ἀγάπη) does not brag, it is not puffed up.  It is not rude, it is not self-serving, it is not easily angered or resentful.  It is not glad about injustice, but rejoices in the truth.  It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

Love (ἀγάπη) never ends.  But if there are prophecies, they will be set aside; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be set aside.  For we know in part, and we prophesy in part, but when what is perfect (τέλειον, another form of τέλειος) comes, the partial will be set aside.  When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child.  But when I became an adult, I set aside childish ways.  For now we see in a mirror indirectly, but then we will see face to face.  Now I know in part, but then I will know fully, just as I have been fully known.  And now these three remain: faith, hope, and love (ἀγάπη).  But the greatest of these is love (ἀγάπη).


[3] 1 John 2:3-5a (NET)

[4] 1 John 5:3, 4a (NET)

[5] Romans 13:10b (NET)

[7] Philippians 2:13 (NET)

[8] 1 John 4:16-18a (NET)

[9] Galatians 5:22 (NET)

[10] 1 John 2:4 (NET)

[11] Galatians 2:21 (NET)

[12] Romans 7:18b (NET)

[13] Acts 22:19 (NET)

[14] Acts 22:18 (NET) Table

[15] Acts 22:20 (NET)

[17] 1 John 2:5b, 6 (NET)

[18] John 19:7 (NET)

[19] Philemon 1:18 (NET)

[22] 1 John 2:18, 19 (NET)

[24] 1 John 2:27 (NET)

[26] John 14:15-17 (NET)

[27] 1 John 2:22, 23 (NET)

[28] Philippians 3:9 (NET)

[29] 1 John 4:1-3 (NET)

[30] 2 John 1:5-8 (NET)

Romans, Part 38

For Moses writes about the righteousness that is by the law, Paul continued.  “The one who does these things will live by them” [Table].  But the righteousness that is by faith says:Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down) or “Who will descend into the abyss?” (that is, to bring Christ up from the dead).  But what does it say?  “The word is near you, in your mouth and in your heart(that is, the word of faith that we preach)[1]

I have already gone into this in some detail elsewhere, when it seemed appropriate to understand Paul’s rhetorical question: If some did not believe, does their unbelief nullify the faithfulness of God?[2]  Here I will simply point out the recurring pattern.  The righteousness that is by the law is an external code of conduct forced upon the sinful flesh of Adam.  There are rewards for compliance, and threats of violence and death for noncompliance.  The righteousness that is by faith wells up from the Holy Spirit and communes intimately with the spirit born from above, so intimately that this righteousness seems like that spirit’s own idea and longing.

Paul continued, because if you confess with your mouth that Jesus is Lord[3]  There is a note in the NET here: “Or ‘the Lord.’  The Greek construction, along with the quotation from Joel 2:32 in v. 13 (in which the same ‘Lord’ seems to be in view) suggests that κύριον (kurion) is to be taken as ‘the Lord,’ that is, Yahweh…”  Jesus was quite clear on the subject, saying, I tell you the solemn truth, before Abraham came into existence, I am![4]

Paul continued, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved (σωθήσῃ, a form of σώζω).[5]  What this salvation is substantively is the righteousness that is by faith, a righteousness that comes from God through his Holy Spirit.  When Peter defended his actions with Cornelius, he said, He informed us how he had seen an angel standing in his house and saying, “Send to Joppa and summon Simon, who is called Peter, who will speak a message (ρήματα, a form of ῥῆμα)[6] to you by which you and your entire household will be saved (σωθήσῃ, a form of σώζω).”  Then as I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as he did on us at the beginning.  And I remembered the word (ρήματος, another form of ῥῆμα) of the Lord, as he used to say, “John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.”[7]

For with the heart one believes and thus has righteousness, Paul continued, and with the mouth one confesses and thus has salvation.[8]  This translation is a little confusing.  It sounds like one possesses two different things by two different means:  1) my heart believes and thus has righteousness and 2) my mouth confesses and thus has salvation.  But the Greek word ἔχω[9] (to have, to hold) is not found in the text.  The actual word is εἰς[10] (into, unto): For with the heart one believes unto (εἰς) righteousness, and with the mouth confession is made unto (εἰς) salvation.[11]

I did not believe once upon a time and thus possess righteousness.  I did not confess once upon a time and thus possess salvation.  I believe and confess daily that I am utterly dependent on Christ’s righteousness and faithfulness.  Give us today our daily bread[12] of this new life, the fruit of your Spirit: love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control.  Against such things there is no law.[13]  What is our belief and confession (Titus 3:3-6 NET)?

For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.  But “when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared, he saved (ἔσωσεν, another form of σώζω) us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit, whom he poured out on us in full measure through Jesus Christ our Savior.”

“And so, since we have been justified by his grace, since we are experiencing this salvation, this righteousness by faith (through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit),[14] we become heirs with the confident expectation of eternal life.”[15]  Now having written that “we are experiencing this salvation, this righteousness by faith,” I certainly don’t mean that “our experience” is a 100% accurate translation of Christ’s righteousness.  When it came to his bout with coveting Paul wrote, For I want (θέλειν, a form of θέλω)[16] to do the good, but I cannot do it (literally, For to wish is present in/with me, but not to do it).[17]  Still, he recognized that this desire was from God and not from himself or his own righteousness by the law, for the one bringing forth in you both the desire (θέλειν, a form of θέλω) and the effort – for the sake of his good pleasure – is God.[18]

For the scripture says, Paul continued in Romans, “Everyone who believes in him will not be put to shame.”  For there is no distinction between the Jew and the Greek, for the same Lord is Lord of all, who richly blesses all who call on him.  For everyone who calls on the name of the Lord will be saved (σωθήσεται, another form of σώζω).[19]


[1] Romans 10:5-8 (NET)

[2] Romans 3:3 (NET)

[3] Romans 10:9a (NET)

[5] Romans 10:9b (NET)

[7] Acts 11:13-16 (NET)

[8] Romans 10:10 (NET)

[11] Romans 10:10 (NKJV)

[13] Galatians 2:22, 23 (NET)

[14] Titus 3:5b (NET)

[15] Titus 3:7 (NET)

[17] Romans 7:18b (NET)

[18] Philippians 2:13 (NET)

[19] Romans 10:11-13 (NET)

Romans, Part 29

There is therefore now no condemnation (κατάκριμα)[1] for those who are in Christ Jesus (ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ),[2] Paul continued.  I want to list some of the things that are true for those in Christ Jesus:

In Christ Jesus…

1) …born of water and spirit…What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.

John 3:5, 6 (NET)

2) …the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want.

Galatians 5:17 (NET)

3) I delight in the law of God in my inner being.

Romans 7:22 (NET)

4) I know that nothing good lives…in my flesh.

Romans 7:18a (NET)

5) I want to do the good, but I cannot do it.

Romans 7:18b (NET)

6) I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want!

Romans 7:19 (NET)

7) Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me.

Romans 7:20 (NET)

8) So then, with the mind I myself serve the law of God, but with the flesh the law of sin.

Romans 7:25b (NKJV)

9) There is therefore now no condemnation…

Romans 8:1a (NET)

For the law of the life-giving Spirit in Christ Jesus has set you free from the law of sin and death.[3]  All of this was achieved by God.  For God achieved what the law could not do because it was weakened through the flesh. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and concerning sin, he condemned (κατέκρινεν, a form of κατακρίνω)[4] sin in the flesh[5]

Only God knows how much sin is condemned in my flesh.  I have a general sense that while I’m preoccupied (and frustrated) with the opposition of the flesh that keeps me from the perfection I want (and think I should demonstrate by the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ)[6] less and less of the sin (that is the desire of the flesh) sees the light of day.  It is not expressed in the world.  It is confined, trapped, condemned in dead and dying flesh.

I am the resurrection and the life, Jesus said.  The one who believes in me will live even if he dies, and the one who lives and believes in me will never die.[7]  This was a difficult saying for Martha to believe, many years before Paul wrote to the Romans.  Jesus asked her, Do you believe this?[8]  Martha’s answer was a model of tactful diplomacy, Yes, Lord, I believe that you are the Christ, the Son of God who comes into the world.[9]

Jesus knew Martha’s brother was sick, but deliberately waited two more days until he died.[10]  Our friend, He told his disciples, has fallen asleep.  But I am going there to awaken him.[11]  His disciples were not eager to return to Judea.  Rabbi, they said, the Jewish leaders were just now trying to stone you to death!  [Jesus had claimed to be Yahweh, John 8:58, 59 NETAre you going there again?[12]  Lord, if he has fallen asleep, he will recover.[13]  So Jesus told them plainly that he was dead, and said, I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe.[14]

Jesus had deliberately contrived this situation as an object lesson for his disciples, but then Mary, Martha’s sister, came and fell at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died:”[15]

When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and greatly distressed.  He asked, “Where have you laid him?”  They replied, “Lord, come and see.”  Jesus wept.[16]

It was a profound moment.  Only He knows how many people He killed as Yahweh, sinners, yes, but people.  He planned the death of Martha’s and Mary’s brother.  He knew what He intended to do in the next few moments.  And yet He wept.  To say that Yahweh was not empathetic with human death would be false.  I’m particularly affected by the implications of Genesis 18, that before the omniscient, omnipresent Yahweh decided to destroy Sodom and Gomorrah he took physical form and walked its streets.  But there is something even more affecting about Yahweh, born of the flesh of Adam as Jesus, standing before the tomb of a friend weeping human tears from human eyes.

Take away the stone,[17] Jesus said.  Martha, ever the proper hostess, protested, Lord, by this time the body will have a bad smell, because he has been buried four days.[18]  Jesus responded (John 11:40-44 NET):

“Didn’t I tell you that if you believe, you would see the glory of God?”  So they took away the stone.  Jesus looked upward and said, “Father, I thank you that you have listened to me.  I knew that you always listen to me, but I said this for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.”  When he had said this, he shouted in a loud voice, “Lazarus, come out!”  The one who had died came out, his feet and hands tied up with strips of cloth, and a cloth wrapped around his face.  Jesus said to them, “Unwrap him and let him go.”

Thanks be to God through Jesus Christ our Lord[19]who will rescue me from this body of death.[20]  The ultimate condemnation of sin in the flesh is the death of the body.  The one who believes in me will live even if he dies,[21] Jesus promised everyone born of the flesh and of the Spirit.  To those who already consider themselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus,[22] who accept their new identities, with the mind [they themselves] serve the law of God, but with the flesh the law of sin,[23] Jesus promised, the one who lives and believes in me will never die.[24]  To them the well-deserved demise of the body of death is a welcome relief, not a cause of apprehension.

Therefore, since the children share in flesh and blood, [Jesus] likewise shared in their humanity, so that through death he could destroy the one who holds the power of death (that is, the devil), and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death,[25] is the way the writer of Hebrews put it.  Paul concluded, so that the righteous requirement of the law may be fulfilled (πληρωθῇ, a form of πληρόω)[26] in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.[27]  The righteous requirement of the law is fulfilled by the righteousness of God [apart from the law[28]] through the faithfulness of Jesus Christ for all who believe,[29] the love that is the fulfillment (πλήρωμα)[30] of the law,[31] the fruit of the Spirit[32] of God, in other words, to walk accordingto the Spirit.  As Jesus said, Do not think that I have come to abolish the law or the prophets.  I have not come to abolish these things but to fulfill (πληρῶσαι, another form of πληρόω) them.[33]

Paul continued (Romans 8:5-11 NET):

For those who live according to the flesh have their outlook shaped by the things of the flesh, but those who live according to the Spirit have their outlook shaped by the things of the Spirit.  For the outlook of the flesh is death, but the outlook of the Spirit is life and peace, because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so.  Those who are in the flesh cannot please God.  You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you.  Now if anyone does not have the Spirit of Christ, this person does not belong to him.  But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but the Spirit is your life because of righteousness.  Moreover if the Spirit of the one who raised Jesus from the dead lives in you, the one who raised Christ from the dead will also make your mortal bodies alive through his Spirit who lives in you.

Peter’s Way?

Romans, Part 30

Back to Romans, Part 31

Back to Romans, Part 32

Back to Romans, Part 35

Back to Son of God – John, Part 5

Back to Saving Demons, Part 1

Back to Romans, Part 45


[2] Romans 8:1 (NET)

[3] Romans 8:2 (NET)

[5] Romans 8:3 (NET)

[7] John 11:25, 26a (NET)

[8] John 11:26b (NET)

[9] John 11:27 (NET)

[10] John 11:6 (NET)

[11] John 11:11 (NET)

[12] John 11:8 (NET)

[13] John 11:12 (NET)

[14] John 11:15 (NET)

[15] John 11:32 (NET)

[16] John 11:33-35 (NET)

[17] John 11:39a (NET)

[18] John 11:39b (NET)

[19] Romans 7:25a (NET)

[20] Romans 7:24b (NET)

[21] John 11:25b (NET)

[23] Romans 7:25b (NET)

[24] John 11:26a (NET)

[25] Hebrews 2:14, 15 (NET)

[27] Romans 8:4 (NET)

[33] Matthew 5:17 (NET)