Fear – Deuteronomy, Part 4

I’m considering the third occurrence of yirʼâh (ויראתך) in the Bible, the word I’d hoped would distinguish the fear of the Lord from ordinary fear: This very day, yehôvâh (יהוה) said to Moses, I will begin to fill all the people of the earth with dread and to terrify them when they hear about you.  They will shiver and shake in anticipation of your approach.[1]  I want to consider it in context, not only for Moses and Israel but for us as well (Deuteronomy 2:16-19 NET).

So it was that after all the military men had been eliminated from the community, the Lord (yehôvâh, יהוה) said to me, “Today you are going to cross the border of Moab, that is, of Ar.  But when you come close to the Ammonites, do not harass or provoke them because I am not giving you any of the Ammonites’ land as your possession; I have already given it to Lot’s descendants as their possession.”

I am not giving you any of the Ammonites’ land as your possession, yehôvâh said to Moses.  As a lapsed atheist who has read Nietzsche I assume that isn’t true.  What probably happened was that Israel attempted to take the Ammonites’ land but failed.  So leaders like Moses made up this conversation with God after the fact to keep the peoples’ spirits (and taste for battle) up.  The word for this assumption is unbelief.

If anyone wants to become my follower, Jesus said, he must deny (ἀπαρνησάσθω, a form of ἀπαρνέομαι) himself[2]  I tell you the truth, Jesus said to Peter, on this night, before the rooster crows, you will deny (ἀπαρνήσῃ, another form of ἀπαρνέομαι) me three times.[3]  I do not know the man![4] Peter said.  I do not know the lapsed atheist who has read Nietzsche and assumes that the Bible is false.

The first thing that happens is I hear yehôvâh’s next statement differently than I might have heard it before: I have already given it to Lot’s descendants as their possession.  It prompts a question.  If yehôvâh gave land to the Ammonites’ and yehôvâh is giving land to Israel, does yehôvâh give land to all people?  Frankly, I don’t plan to pursue that question at the moment.  My point is that even an imitation of faith as simple as denying my native unbelief changes my approach to Scripture.  Moses continued with what seems at first like a nonessential aside[5] (Deuteronomy 2:20-23 NET):

(That also is considered to be a land of the Rephaites.  The Rephaites lived there originally; the Ammonites call them Zamzummites.  They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites.  But the Lord (yehôvâh, יהוה) destroyed the Rephaites in advance of the Ammonites, so they dispossessed them and settled down in their place.  This is exactly what he did for the descendants of Esau who lived in Seir when he destroyed the Horites before them so that they could dispossess them and settle in their area to this very day.  As for the Avvites who lived in settlements as far west as Gaza, Caphtorites who came from Crete destroyed them and settled down in their place.)

This becomes a bit clearer if I skip ahead to another “nonessential aside” (Deuteronomy 3:11 NET):

Only King Og of Bashan was left of the remaining Rephaites.  (It is noteworthy that his sarcophagus was made of iron.  Does it not, indeed, still remain in Rabbath of the Ammonites?  It is thirteen and a half feet long and six feet wide according to standard measure.)

All the people we saw there are of great stature, those who spied out the promised land had said to discourage Israel.  We even saw the Nephilim there (the descendants of Anak came from the Nephilim), and we seemed liked grasshoppers both to ourselves and to them.[6]  So the knowledge—that yehôvâh destroyed the Rephaites in advance, a people as tall as the Anakites, so the Ammonites (a people presumably more Israel’s stature) could displace them—was presented to encourage Israel and give them confidence in yehôvâh.  Here, I think, Moses may have spoken more than the Lord (yehôvâh, יהוה) had instructed him to do,[7] but I can hear the man’s heart for his people.

Moses would not be among them when they entered the promised land.  Why?  Because you did not trust me enough to show me as holy before the Israelites, yehôvâh had said to Moses and Aaron.[8]  The Hebrew word translated you didtrust me enough was ʼâman.[9]  Moses had already diagnosed Israel’s problem: However, through all this you did not have confidence (ʼâman, מאמינם) in the Lord your God, the one who was constantly going before you to find places for you to set up camp.  He appeared by fire at night and cloud by day, to show you the way you ought to go.[10]

Moses didn’t originate this diagnosis, he had heard it from yehôvâh (Numbers 14:11 NET Table):

The Lord (yehôvâh, יהוה) said to Moses, “How long will this people despise me, and how long will they not believe (ʼâman, יאמינו) in me, in spite of the signs that I have done among them?”

In this, yehôvâh spoke in a way that was very near to Moses’ own heart, for Moses himself had asked (Exodus 4:1-9 NET):

“And if they do not believe (ʼâman, יאמינו) me or pay attention to me, but say, ‘The Lord has not appeared to you’?”  The Lord said to him, “What is that in your hand?”  He said, “A staff.”  The Lord said, “Throw it to the ground.”  So he threw it to the ground, and it became a snake, and Moses ran from it.  But the Lord said to Moses, “Put out your hand and grab it by the tail” – so he put out his hand and caught it, and it became a staff in his hand – “that they may believe (ʼâman, יאמינו) that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.”

The Lord also said to him, “Put your hand into your robe.”  So he put his hand into his robe, and when he brought it out – there was his hand, leprous like snow!  He said, “Put your hand back into your robe.”  So he put his hand back into his robe, and when he brought it out from his robe – there it was, restored like the rest of his skin!  “If they do not believe (ʼâman, יאמינו) you or pay attention to the former sign, then they may believe (ʼâman, והאמינו) the latter sign.  And if they do not believe (ʼâman, יאמינו) even these two signs or listen to you, then take some water from the Nile and pour it out on the dry ground.  The water you take out of the Nile will become blood on the dry ground.”

Aaron[11] spoke all the words that the Lord had spoken to Moses and did the signs in the sight of the people, and the people believed (ʼâman, ויאמן).  When they heard that the Lord had attended to the Israelites and that he had seen their affliction, they bowed down close to the ground.[12]  Moses wrote about the impact crossing the Red Sea (Exodus 14) had upon Israel: So the Lord saved Israel on that day from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.  When Israel saw the great power that the Lord had exercised over the Egyptians, they feared (yârêʼ, וייראו) the Lord, and they believed (ʼâman, ויאמינו) in the Lord and in his servant Moses.[13]  I have a hunch that combination of yârêʼ and ʼâman may prove to be important.

Finally, The Lord said to Moses, “I am going to come to you in a dense cloud, so that the people may hear when I speak with you and so that they will always believe (ʼâman, יאמינו) in you.”[14]  And so I think what I’m seeing in these “nonessential asides” was Moses’ attempt to return the favor, to transfer the faith in Moses yehôvâh had given Israel back to yehôvâh Himself.  Moses couldn’t do this with signs he was incapable of performing apart from yehôvâh’s spirit.  He did it with recent history and an artifact with which the people were already familiar.

I, of course, am not familiar with giants, though I’ve heard it’s a bit intimidating to get on an elevator with a pro basketball team. The NET was unique in translating ʽereś (repeated twice, ערשׁ וערשׁ) sarcophagus.  Their reason, offered in a footnote (19), has nothing to do with Hebrew grammar or syntax but an article from the Biblical Archaeology Society (which is not available for free online).  I’ve included a few free articles from different perspectives, followed by a table of the translation of ʽereś in the NET at the end of this essay.

Herodotus recorded the following story of a smith who set out to dig a well: “I came upon a coffin seven cubits long.  I had never believed that men were taller in the olden times than they are now, so I opened the coffin.  The body inside was of the same length: I measured it, and filled up the hole again.”[15]   I’m not going to solve the issue of giants here.  I do think it’s important to keep an open mind on the subject.  But what I will pursue a bit is The Book of King Og recently partially published online.

First, The Book of King Og online is fiction: “I let them know that when King Og of Bashan is being quoted, that those are my words,” Peter Demmon wrote on his blog.  Though I haven’t found confirmation I assume Father Martin, the Vatican translator of The Book of King Og, is also a literary creation of Mr. Demmon’s, a talented writer.  But I didn’t know any of this when I stumbled across it.  The introduction read:

THE BOOK OF KING OG is referenced by association throughout (relatively) recent history, perhaps most notably in the NEW HISTORY OF ECCLESIASTICAL WRITERS published in 1693. In this reference book, the BOOK OF KING OG is described as, “Forged by Jews and Hereticks both Fabulous and Erroneous.” What I have come to conclude is that this has been a mistaken suppression of key Biblical knowledge by the Catholic Church.

With an introduction like that I read it as apocryphal—looking for the reasons it wasn’t included in the Bible—rather than as Scripture—looking for the reasons it was included in the Bible.  The most obvious reasons for rejecting its authenticity are the many twisted quotes from Scriptures that were written after King Og’s death.  An example from the prophecy of King Og follows:

THE PROPHECY OF KING OG: BAAL OF THE EARTH

NET

Do not be afraid, for I am Baal of the earth.  The first and the last.   I am the living one.  I am alive forever and ever.

2B:9

Do not be afraid!  I am the first and the last, and the one who lives!  I was dead, but look, now I am alive – forever and ever…

Revelation 1:17b, 18a

I, Baal of the earth know your works, your toils and your patient endurance with the abomination.  I know that you cannot tolerate the circumcision. I know that you have tested the Rephaim that claim to be whole-membered and found some to be false.

2B:10, 11

I know your works as well as your labor and steadfast endurance, and that you cannot tolerate evil.  You have even put to the test those who refer to themselves as apostles (but are not), and have discovered that they are false.

Revelation 2:2

It is to your credit that you hate Nimrod, who I also hate.

2B:12

But you do have this going for you: You hate what the Nicolaitans practice – practices I also hate.

Revelation 2:6

I, Baal of the earth, know of your affliction and of the [Moonchild].  I know that the slander of the circumcised is spoken against you.

2B:13

I know the distress you are suffering and your poverty (but you are rich).  I also know the slander against you by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue of Satan.

Revelation 2:9

Do not fear for the war that you are about to suffer.  Be faithful to Baal of the earth and abhor circumcision until your death and I will give you rewards.

2B:14

Do not be afraid of the things you are about to suffer.  The devil is about to have some of you thrown into prison so you may be tested, and you will experience suffering for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself.

Revelation 2:10

Let he who has ears listen to what Baal of the earth has to say through his servant Og.

2B:15

The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.

Revelation 2:11a

My conclusion that the writing of Revelation preceded the writing of The Book of Og took little more than a childlike faith that the resurrected Jesus didn’t twist the prophecy of King Og of Bashan.  Since I’ve been looking at texts translated from Hebrew and Greek it also seemed that King Og’s quotes had been lifted directly from contemporary English rather than translated from an ancient language.  That prompted me to search out more about Peter Demmon and Father Martin.

The website timetobelieve.com posted a portion of The Book of King Og last year, realized “it may indeed be a hoax” and added the following disclaimer: “We strongly suggest you study the actual biblical writings…”  I agree wholeheartedly.  Ultimately, faith comes by hearing, and hearing by the word of God.[16]  Still, Moses attempted to encourage Israel’s faith recalling how yehôvâh destroyed the Rephaites in advance for the Ammonites and the Horites for the descendants of Esau.  Perhaps he even appealed to Israel’s vanity that Avvites who lived in settlements as far west as Gaza were destroyed by Caphtorites[17] without any mention of yehôvâh.

I confess that I’ve needed to look outside of the Bible to overcome my objections to the Bible at times, too.  I am sending you out like sheep surrounded by wolves, so be wise as serpents and innocent as doves,[18] Jesus told his disciples.  I think we can heed this when studying outside of the Bible as well.  Too often we critique the Bible endlessly and then turn around and accept the oracular pronouncements of historians or scientists completely uncritically.

An argument from “The Bed of Og” why the “iron bed” could not have been made of iron (barzel, ברזל) is a case in point: “Because of the very high melting point of iron, the casting of molten iron was impossible using the technology of the ancient world.”  This logic is fatally flawed and must be restated: Because of the very high melting point of iron, the casting of molten iron was impossible using [any known] technology of the ancient world.  This gives one a much better grasp of the actual situation.  It is tentative, provisional knowledge practically begging to be overturned by a future discovery.  Stating it as positivist dogma doesn’t alter that fact.  It’s a kind of faith—faith that all that can be known about ancient technology is already known—that runs counter to researchers’ experience in any field.

If one accepts the oracle that “the casting of molten iron was impossible using the technology of the ancient world” then one must also consider that the comparison of Egypt to an iron-smelting furnace was added much later than the time of Moses.  At the same time it’s important to remember that the word written in the Bible is barzel not iron.  Whether what we know as iron is a legitimate translation of barzel may be arguable.  (A table of the NET translations of barzel to this point in Deuteronomy follows at the end of this essay.)  I’ll consider a recent example from an article in New Scientist for comparison.

“Long-lost continent found submerged deep under Indian Ocean,” the headline reads.  I might suppose that geologists in a submarine found a long lost continent, swam out in scuba gear and planted their flag.  There are two actual discoveries listed in the article: 1) “some parts of the Indian Ocean were found to have stronger gravitational fields than others” and 2) “Although Mauritius is only 8 million years old, some zircon crystals on the island’s beaches are almost 2 billion years old…Ashwal and his team have found zircon crystals in Mauritius that are up to 3 billion years old.”

One way to view these discoveries is as evidence that contradicts current knowledge.  Continental crust tends to be thicker and denser than oceanic crust, hence “stronger gravitational fields.”  If radiometric dating is an accurate measure of time, then the discovery of 3 billion-year-old crystals on an 8 million-year-old island requires some explanation.  And the rest of the article is composed of stories to explain these discoveries in the light of current knowledge, created largely out of a faith in current knowledge.

I suggested earlier my own practice—denying myself—when I have objections to the content of Scripture.  But this self-denial is not faith as Paul described it (perhaps it qualifies as my faith).  It is a stopgap that keeps me immersed in God’s word (sometimes I go to bed with a headache), where I have an opportunity to hear, until the faith that is an aspect of the fruit of his Spirit fills me.  And so often that faith comes when I’m digging into the details (or sleeping off a headache from digging into the details).

This may be entirely personal, but I’ll share it anyway: I find that when I’m relying on my faith I react to objections angrily or defensively.  When I’m relying on the faith that is an aspect of the fruit of the Spirit I react to objections with a smile or a chuckle.  I’ll  continue with the context of this third occurrence of yirʼâh in another essay.

Free Online Articles About Og’s Iron Bed

The Bed of Og http://jbqnew.jewishbible.org/assets/Uploads/401/jbq_401_og.pdf
Og’s Bed http://www.esra-magazine.com/blog/post/ogs-bed
Colavito, Hanks, and Giants: Some Interaction by Heiser http://drmsh.com/colavito-hanks-and-giants-some-interaction-by-heiser/
Giants in the Old Testament https://answersingenesis.org/bible-characters/giants-in-the-old-testament/

 

Reference

Form of ʽereś

Translation in NET

Deuteronomy 3:11 ערשׁ וערשׁ It is noteworthy that his sarcophagus was made of iron.
Job 7:13 ערשׁי If I say, “My bed will comfort me, my couch will ease my complaint”…
Psalm 6:6 ערשׁי …my tears saturate the cushion beneath me.
Psalm 41:3 ערשׁ The Lord supports him on his sickbed
Psalm132:3 ערשׁ יצועי He said, “I will not enter my own home, or get into my bed.”
Proverbs 7:16 ערשׁי I have spread my bed with elegant coverings…
Song of Songs 1:16 ערשׁנו The lush foliage is our canopied bed
Amos 3:12 ערשׁ They will be left with just a corner of a bed, and a part of a couch.
Amos 6:4 ערשׁותם …lie around on beds decorated with ivory, and sprawl out on their couches.

 

Reference

Form of barzel

Translation in NET

Genesis 4:22 וברזל …heated metal and shaped all kinds of tools made of bronze and iron.
Leviticus 26:19 כברזל I will break your strong pride and make your sky like iron
Numbers 31:22 הברזל Only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead…
Numbers 35:16 ברזל But if he hits someone with an iron tool so that he dies…
Deuteronomy 3:11 ברזל It is noteworthy that his sarcophagus was made of iron.
Deuteronomy 4:20 הברזל …Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace…

[1] Deuteronomy 2:25 (NET)

[2] Mark 8:34 (NET)

[3] Matthew 26:34 (NET)

[4] Matthew 26:72 (NET) Table

[5] I had intended to skip this but was overruled.

[6] Numbers 13:32b, 33 (NET) Table1 Table2

[7] Deuteronomy 1:3b (NET)  See: Deuteronomy, Part 1

[8] Numbers 20:12a (NET)

[9] It was translated ἐπιστεύσατε (a form of πιστεύω) in Greek in the Septuagint.

[10] Deuteronomy 1:32, 33 (NET)

[11] For an explanation why Aaron spoke and performed the signs rather than Moses see Exodus 4:10-17 (NET).

[12] Exodus 4:30, 31 (NET)

[13] Exodus 14:30, 31 (NET)

[14] Exodus 19:9 (NET)

[15] Herodotus/history.1.i.html

[16] Romans 10:17 (NKJV) I’ve written about my understanding of this in Romans, Part 39 and Romans, Part 13.

[17] Stephen Caesar wrote an article in Jewish Bible Quarterly linking Caphtorites with Philistines, some of whom were rather large as well.

[18] Matthew 10:16 (NET)

Torture, Part 5

I don’t want to leave the impression that I am so perfected in love that I never fear punishment.[1]  I’m a creature of habit.  The possibility that God is punishing me for something is the first thing that comes to mind whenever it seems that things aren’t going my way.  What I’m saying is, I think that is a bad habit.  If I trust Him instead of reacting in fear I find that, though things aren’t going my way, the way they are going is just as good if not better than my way (though comparing and contrasting actual events with my imagination or fears is a dubious occupation at best).

Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life,[2] the 23rd Psalm ends.  That translation sounded like what I thought I “knew.”  God’s goodness and mercy would follow in the train of my glory, confirming my virtue, if and only if I kept the law.  I didn’t, not so much.  So I didn’t expect (though I sometimes still hoped for) God’s goodness and mercy.  It was only later after his goodness and mercy hunted me down, tackled me to the ground and held me there that I began to see it and Him for who He is.  Later I learned that the verse was badly translated.  Surely your goodness and faithfulness will pursue me all my days,[3] is much more to the point.[4]  The rabbis who translated the Septuagint chose καταδιώξεταί,[5] follow hard upon, pursue closely.

The desktop image on the computer I use most often to study the Bible is a frame from Lars Von Trier’sAntichrist.”  She is on her side, facing away from us, recovering from the trauma of snipping off her clitoris.  Her “familiars,” the three beggars, wait patiently beside her.  She had an oracle that someone would die when they arrived.  In a few moments her husband will fulfill that oracle, crushing her larynx to silence the voice that spoke of an evil he rejected as implausible, and finally choking the life out of the woman he claimed to love.  This image by contrast reminds me of the Sunday I didn’t cut off my penis, and the different way I heard two passages of Scripture before and after that intervention.

Matthew 18:8, 9 (NET)

Romans 6:3-6 (NET)

If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away.  It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.  And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away.  It is better for you to enter into life with one eye than to have two eyes and be thrown into fiery hell. Or do you not know that as many as were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?  Therefore we have been buried with him through baptism into death, in order that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too may live a new life.  For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection.  We know that our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, so that we would no longer be enslaved to sin.

Before that Sunday, though they may have seemed harsh, Jesus’ words recorded by Matthew (and Mark,[6]) didn’t seem out of line when compared to a hero of the faith[7] like Jephthah who sacrificed his daughter to keep his oath.  And surely Paul’s words were metaphorical, a figure of speech, not to be taken literally.  After that Sunday I began to perceive cutting off my penis, or a hand or a foot as hyperbole, but being buried with [Christ] through baptism into death as the literal truth.  And to this day I’m not sure how to justify that opinion from the texts themselves apart from the (now obvious) fact that my hand or my foot, or even my penis, never causes (σκανδαλίζει, a form of σκανδαλίζω; or, entices) me to sin.

I introduce the story of the rich man and Lazarus[8] this way despite my sense that its context indicates reasonably clearly that it is not to be taken too literally.  Jesus’ illustration which precedes it of an unrighteous manager cheating his master/employer was certainly not a recommendation of good business practice.  His points were two: 1) the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light;[9] and 2) make friends for yourselves by how you use worldly wealth [one’s own presumably[10] rather than someone else’s], so that when it runs out you will be welcomed into the eternal homes.[11]

In Mark’s Gospel account Jesus’ was quoted, saying, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”  The disciples were astonished at these words.  But again Jesus said to them, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God![12]  Jesus’ disciples were not contemporary socialists who assumed that the rich were swindlers and thieves who took whatever they had from the poor and working classes.  Their astonished question, “Then who can be saved?”[13] indicates to me they believed that the rich were blessed by God, that their wealth was a sign of his approval and favor.  And I assume they believed this because their religious teachers believed and taught it.  Jesus said (Luke 16:13, 14 NET):

“No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other.  You cannot serve God and money.”  The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.

This is the audience for, and the immediate context of, the story of a rich man who dressed in purple and fine linenwho feasted sumptuously every day.  But at his gate lay a poor man named Lazarus whose body was covered with sores, who longed to eat what fell from the rich man’s table.  In addition, the dogs came and licked his sores.[14]  In other words, Lazarus was “cursed” by God.

Both men died.  The rich man in hell (ᾅδῃ, a form of ᾅδης), as he was in torment (βασάνοις, a form of βάσανος),…looked up and saw Abraham far off with Lazarus at his side.[17]  Hell is not γέεννα here but ᾅδῃ, Hades.  Peter quoted a Psalm in his first sermon after receiving the Holy Spirit: Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced; my body also will live in hope, because you will not leave my soul in Hades (ᾅδην, another form of ᾅδης), nor permit your Holy One to experience decay.[18]  The rabbis who translated the Septuagint chose ᾅδην for Sheol (sheʼôl).

Peter (NET)

Blue Letter Bible (Septuagint)

Parallel Greek Text (NET)

…because you will not leave my soul in Hades, nor permit your Holy One to experience decay.

Acts 2:27 (NET)

ὅτι οὐκ ἐγκαταλείψεις τὴν ψυχήν μου εἰς ᾅδην οὐδὲ δώσεις τὸν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν

Psalm 16:10

ὅτι οὐκ ἐγκαταλείψεις τὴν ψυχήν μου εἰς ᾅδην οὐδὲ δώσεις τὸν ὅσιον σου ἰδεῖν διαφθοράν.

Acts 2:27

David by foreseeing this, Peter explained, spoke about the resurrection of the Christ, that he was neither abandoned to Hades (ᾅδην, another form of ᾅδης), nor did his body experience decay.[19]  Jesus said: And you, Capernaum, will you be exalted to heaven?  No, you will be thrown down to Hades (ᾅδου, another form of ᾅδης)![20]  And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades (ᾅδου, another form of ᾅδης) will not overpower it.[21] Do not be afraid!  I am the first and the last, and the one who lives!  I was dead, but look, now I am alive – forever and ever – and I hold the keys of death and of Hades (ᾅδου, another form of ᾅδης)![22]  Three more times in Revelation (6:8; 20:13, 14) Hades was personified (ὁ  ᾅδης).  The NET translators only translated Hades as hell in the story of the rich man and Lazarus, which is progress.[23]

Of course, they also translated βασάνοις torment.  It was translated afflictions the only other place it occurs outside of the story of the rich man and Lazarus:  Jesus went throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.  So a report about him spread throughout Syria.  People brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions (βασάνοις, a form of βάσανος), those who had seizures, paralytics, and those possessed by demons, and he healed them.[24]  Perhaps they had good reason, for the rich man called out, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish (ὀδυνῶμαι, a form of ὀδυνάω) in this fire (φλογὶ, a form of φλόξ).[26]

The rich man was clearly thirsty, but was he in anguish in hell?  After the twelve-year-old Jesus stayed behind in Jerusalem for three days, listening to [the teachers] and asking them questions,[27] His mother said to him, “Child, why have you treated us like this?  Look, your father and I have been looking for you anxiously (ὀδυνώμενοι, a form of ὀδυνάω).”[28]  And the Ephesian elders were especially saddened (ὀδυνώμενοι, a form of ὀδυνάω) by what [Paul] had said, that they were not going to see him again.[29]  But the rich man was in this fire (φλογὶ, a form of φλόξ), surely that must mean he was being tortured in hell.

After forty years had passed, Luke recounted Stephen’s history lesson, an angel appeared to him in the desert of Mount Sinai, in the flame (φλογὶ, a form of φλόξ) of a burning (πυρὸς, a form of πῦρ) bush.[30]  Other writers used forms of φλόξ as follows.  The writer of Hebrews quoted, He makes his angels spirits and his ministers (λειτουργοὺς, a form of λειτουργός) a flame (φλόγα, another form of φλόξ) of fire[31] (πυρὸς, a form of πῦρ).  Another form of λειτουργός was translated authorities in, For this reason you also pay taxes, for the authorities (λειτουργοὶ) are God’s servants devoted to governing.[32]  Paul was a minister (λειτουργὸν, another form of λειτουργός) of Christ Jesus to the Gentiles who served the gospel of God like a priest.[33]  Epaphroditus was my brother, coworker and fellow soldier, and your messenger and minister (λειτουργὸν) to me in my need,[34] Paul wrote the Philippians.

Jesus’ head and hair were as white as wool, in John’s vision on Patmos, even as white as snow, and his eyes were like a fiery (πυρὸς, a form of πῦρ) flame (φλὸξ),[35] and, His eyes are like a fiery (πυρός, a form of πῦρ) flame (φλὸξ).[36]  Jesus described Himself as the Son of God, the one who has eyes like a fiery (πυρός, a form of πῦρ) flame (φλόγα, another form of φλόξ) and whose feet are like polished bronze.[37]  Paul wrote however, With flaming (φλογός, another form of φλόξ) fire (πυρὶ, another form of πῦρ) he will mete out punishment (ἐκδίκησιν, a form of ἐκδίκησις) on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.[38]  Perhaps that was why the rich man was in anguish in this fire.

But Abraham said, “Child, remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish (ὀδυνᾶσαι, another form of ὀδυνάω).”[39]  So was the rich man simply thirsty and anxious or saddened because he and Lazarus and the Pharisees and Jesus’ disciples expected him to be blessed and favored by God?  If he had been hardened as one of the objects of wrath prepared for destruction[40] why didn’t he blaspheme the name of God like those who were tossedinto the great winepress of the wrath of God?[41]

Thus people were scorched by the terrible heat, yet they blasphemed the name of God, who has ruling authority over these plagues, and they would not repent and give him glory.[42]  They blasphemed the God of heaven because of their sufferings and because of their sores, but nevertheless they still refused to repent of their deeds.[43]  And gigantic hailstones, weighing about a hundred pounds each, fell from heaven on people, but they blasphemed God because of the plague of hail, since it was so horrendous.[44]

Granted, the rich man didn’t exactly repent either, though I’m not entirely clear how he might have repented of receiving good things in his lifetime, the stated reason why he was in anguish, anxious or saddened in a flame like the burning bush, one of God’s ministers or the fiery eyes of Jesus.  But when he couldn’t get any water from Abraham or Lazarus because a great chasm had been fixed between[45] them, he still didn’t blaspheme God.  “Then I beg you, father”, he said, “send Lazarus to my father’s house (for I have five brothers) to warn them so that they don’t come into this place of torment (βασάνου, a form of βάσανος; or affliction).”[46]  And here Abraham delivered the first of Jesus’ two points to this illustration: 1) They have Moses and the prophets; they must respond to them.[47]

In other words Moses and the prophets delivered the same message as Jesus, according to Jesus.  Then the rich man said, “No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.”[48]  Again, Abraham spoke Jesus’ second point to this illustration: 2) If they do not respond to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead”[49]   And these two points serve his major point that what is highly prized among men is utterly detestable in God’s sight.[50]  In other words, while the rich man’s appearance (dressed in purple and fine linen…[feasting] sumptuously every day) may have impressed other people (You are the ones who justify yourselves in men’s eyes, Jesus told the Pharisees), God was not so impressed (but God knows your hearts).[51]

And in that flame like the burning bush, one of the ministers of God or Jesus’ fiery eyes the rich man reconsidered his wasted life (Psalm 139:7, 8 NET).

Where can I go to escape your spirit?  Where can I flee to escape your presence?  If I were to ascend to heaven, you would be there.  If I were to sprawl out in Sheol [Septuagint: ᾅδην, another form of ᾅδης] there you would be.

Who knows?  Perhaps I’m meant to take the rich man’s thirst in the psalmist’s sense (Psalm 42:1-5 NET):

As a deer longs for streams of water, so I long for you, O God!  I thirst for God, for the living God.  I say, “When will I be able to go and appear in God’s presence?”  I cannot eat, I weep day and night; all day long they say to me, “Where is your God?”  I will remember and weep!  For I was once walking along with the great throng to the temple of God, shouting and giving thanks along with the crowd as we celebrated the holy festival.  Why are you depressed, O my soul?  Why are you upset?  Wait for God!  For I will again give thanks to my God for his saving intervention.


[2] Psalm 23:6a (KJV)

[3] Psalm 23:6a (NET)

[4] The note in the NET reads: “The use of רָדַף (radaf, ‘pursue, chase’) with טוֹב וָחֶסֶד (tov vakhesed, ‘goodness and faithfulness’) as subject is ironic. This is the only place in the entire OT where either of these nouns appears as the subject of this verb רָדַף (radaf, ‘pursue’). This verb is often used to describe the hostile actions of enemies. One might expect the psalmist’s enemies (see v 5) to chase him, but ironically God’s ‘goodness and faithfulness’ (which are personified and stand by metonymy for God himself) pursue him instead. The word ‘pursue’ is used outside of its normal context in an ironic manner and creates a unique, but pleasant word picture of God’s favor (or a kind God) ‘chasing down’ the one whom he loves.”

[7] Hebrews 11:32-34 (NET)

[9] Luke 16:8b (NET)

[11] Luke 16:9 (NET)

[12] Mark 10:23, 24 (NET)

[13] Mark 10:26b (NET)

[14] Luke 16:19-21 (NET)

[17] Luke 16:23 (NET)

[18] Acts 2:26, 27 (NET) Table

[19] Acts 2:31 (NET) Table

[20] Matthew 11:23; Luke 10:15 (NET)

[21] Matthew 16:18 (NET)

[22] Revelation 1:17b, 18 (NET)

[23] The King James translators chose hell for every instance of ᾅδης. Addendum 2/11/2022: The current version of the NET has Hades rather than hell in Luke 16:23.

[24] Matthew 4:23, 24 (NET)

[26] Luke 16:24 (NET)

[27] Luke 2:46 (NET)

[28] Luke 2:48b (NET)

[29] Acts 20:38 (NET)

[30] Acts 7:30 (NET)

[31] Hebrews 1:7 (NET)

[32] Romans 13:6 (NET)

[33] Romans 15:16 (NET)

[34] Philippians 2:25 (NET)

[35] Revelation 1:14 (NET)

[36] Revelation 19:12 (NET)

[37] Revelation 2:18 (NET)

[38] 2 Thessalonians 1:8 (NET)

[39] Luke 16:25 (NET)

[40] Romans 9:22 (NET)

[41] Revelation 14:19 (NET)

[42] Revelation 16:9 (NET)

[43] Revelation 16:11 (NET)

[44] Revelation 16:21 (NET)

[45] Luke 16:26 (NET) Table

[46] Luke 16:27, 28 (NET)

[47] Luke 16:29 (NET)

[48] Luke 16:30 (NET)

[49] Luke 16:31 (NET)

[50] Luke 16:15b (NET)

[51] Luke 16:15a (NET)