Father, Son and Holy Spirit – Part 10

This is a continuation of my intent to become much more familiar with the Greek translation of יְהֹוָ֨ה (Yᵊhōvâ) and יֱהֹוִה֙ (yᵊhōvâ) in the Septuagint.

Masoretic Text

Septuagint

Genesis 3:11 (Tanakh/KJV)

Genesis 3:11 (NET)

Genesis 3:11 (NETS)

Genesis 3:11 (English Elpenor)

And He said (וַיֹּ֕אמֶר): ‘Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?’ And the Lord God said (‘āmar, ויאמר), “Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?” And he said (καὶ εἶπεν) to him, “Who told you that you are naked, unless you have eaten from the tree of which I commanded you, of this one alone, not to eat from it?” And God said (καὶ εἶπεν Θεός) to him, Who told thee that thou wast naked, unless thou hast eaten of the tree concerning which I charged thee of it alone not to eat?

Here the Hebrew verb וַיֹּ֕אמֶר (‘āmar) was translated And He said (Tanakh, KJV) or And the Lord God said (NET). A note (28) in the NET explained:

Heb “and he said.” The referent (the Lord God) has been specified in the translation for clarity.

It goes a long way to explaining the different translations in the Septuagint: καὶ εἶπεν (BLB), And he said (NETS), or καὶ εἶπεν Θεὸς (Elpenor), And God said (English Elpenor). But why did He ask this misleading question in the first place? Why didn’t He just come straight out with it, right here in the beginning?

Masoretic Text

Septuagint

Isaiah 46:9b, 10 (Tanakh/KJV)

Isaiah 46:9b, 10 (NET)

Isaiah 46:9b, 10 (NETS)

Isaiah 46:9b, 10 (English Elpenor)

I am God (אֵל֙), and there is none else; I am God (אֱלֹהִ֖ים), and there is none like me [Table], I am God (‘ēl, אל), I have no peer; I am God (‘ĕlōhîm, אלהים), and there is none like me, I am God ( θεός), and there is no other besides me [Table], I am God ( Θεός), and there is none other beside me,
Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure (חֶפְצִ֖י) [Table]: who announces the end from the beginning and reveals beforehand what has not yet occurred; who says, ‘My plan will be realized, I will accomplish what I desire (ḥēp̄eṣ, חפצי);’ declaring the last things first, before they happen, and at once they came to pass, and I said, “My whole plan shall stand, and I will do all the things I have planned (βεβούλευμαι)” [Table], telling beforehand the latter events before they come to pass, and they are accomplished together: and I said, all my counsel shall stand, and I will do all things that I have planned (βεβούλευμαι):

It has taken the better part of a lifetime for me to recognize that these declarative statements, of which I am so fond, are remedial education for dullards. This is the take-home message I was expected to understand from the first two chapters of Genesis, and probably would have if not for a heart and mind dominated by sin, that innate drive to do my own thing even if, especially if, God disapproves.

Paul’s confession comes readily to mind (Romans 7:7b, 8a NET):

I would not have known sin except through the law. For indeed I would not have known what it means to desire something belonging to someone else if the law had not said, “Do not covet.” But sin, seizing the opportunity through the commandment, produced in me all kinds of wrong desires.

The “educated” minds I fawned over when I was younger would have me believe that God was not unique, knowledgeable or determined to accomplish all his pleasure until Isaiah declared Him so sometime after his alleged prophecies came to pass, because “God” was the creation of lying Jews. But what happens if I assume that the Creator of the heavens and the earth1 was already unique, knowledgeable and determined to accomplish all his pleasure in the beginning? What might I understand if I don’t assume that He was ignorant of what had transpired, guessing by some form of reasoning and in need of Adam’s confirmation that He had guessed correctly?

Masoretic Text

Septuagint

Genesis 3:12 (Tanakh)

Genesis 3:12 (NET)

Genesis 3:12 (NETS)

Genesis 3:12 (English Elpenor)

And the man said: ‘The woman whom Thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.’ The man said, “The woman whom you gave me, she gave me some fruit from the tree and I ate it.” And Adam said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate.” And Adam said, The woman whom thou gavest to be with me– she gave me of the tree and I ate.

With my mind cleansed of the idea that God was ignorant, guessing at what had transpired and seeking Adam’s confirmation, buttressed by the knowledge that He was already unique, knowledgeable and determined to accomplish all his pleasure, I assume that Adam’s response was what God wanted to achieve when He asked the question. A table comparing Adam’s answer to the narrator’s description of what had transpired follows.

Adam

Narrator

The woman whom you gave me, The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him” [Table]…So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep, and while he was asleep, he took part of the man’s side and closed up the place with flesh [Table]. Then the Lord God made a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man [Table].

Genesis 2:18, 21, 22 (NET)

she gave me some fruit from the tree and I ate it.

Genesis 3:12 (NET)

She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it [Table].

Genesis 3:6b (NET)

The Lord God asked Eve a similar question.

Masoretic Text

Septuagint

Genesis 3:13 (Tanakh)

Genesis 3:13 (NET)

Genesis 3:13 (NETS)

Genesis 3:13 (English Elpenor)

And HaShem (יְהֹוָ֧ה) G-d (אֱלֹהִ֛ים) said unto the woman: ‘What is this thou hast done?’ And the woman said: ‘The serpent beguiled me, and I did eat.’ So the Lord (Yᵊhōvâ, יהוה) God (‘ĕlōhîm, אלהים) said to the woman, “What is this you have done?” And the woman replied, “The serpent tricked me, and I ate.” And God (κύριος θεὸς) said to the woman, “What is this you have done?” And the woman said, “The snake tricked me, and I ate.” And the Lord (Κύριος) God ( Θεὸς) said to the woman, Why hast thou done this? And the woman said, The serpent deceived me and I ate.

Here the narrator called God יְהֹוָ֧ה (Yᵊhōvâ) in the Masoretic text which was corroborated by Κύριος in both versions of the Septuagint, though the NETS translation God might indicate the existence of another version without Κύριος. A table comparing Eve’s answer to the narrator’s description of what had transpired follows.

Eve

Narrator

The serpent tricked me, The serpent said to the woman, “Surely you will not die [Table], for God knows that when you eat from it your eyes will open and you will be like God, knowing good and evil” [Table].

Genesis 3:4, 5 (NET)

and I ate.

Genesis 3:13b (NET)

When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it [Table].

Genesis 3:6a (NET)

Both Adam and Eve responded to God’s questions with true answers accurately restating events as related by the narrator of Genesis. The Lord God asked the serpent no questions.

Masoretic Text

Septuagint

Genesis 3:14, 15 (Tanakh)

Genesis 3:14, 15 (NET)

Genesis 3:14, 15 (NETS)

Genesis 3:14, 15 (English Elpenor)

And HaShem (יְהֹוָ֨ה) G-d (אֱלֹהִ֥ים) said unto the serpent: ‘Because thou hast done this, cursed (אָר֤וּר) art thou from among all cattle, and from among all beasts of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life. The Lord (Yᵊhōvâ, יהוה) God (‘ĕlōhîm, אלהים) said to the serpent, “Because you have done this, cursed (‘ārar, ארור) are you above all the cattle and all the living creatures of the field! On your belly you will crawl and dust you will eat all the days of your life. And the Lord (κύριος) God ( θεὸς) said to the snake, “Because you have done this, cursed (ἐπικατάρατος) are you from all the domestic animals and from the wild animals of the earth; upon your chest and belly you shall go, and earth you shall eat all the days of your life. And the Lord (Κύριος) God ( Θεὸς) said to the serpent, Because thou hast done this thou art cursed (ἐπικατάρατος) above all cattle and all the brutes of the earth, on thy breast and belly thou shalt go, and thou shalt eat earth all the days of thy life.
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; they shall bruise (יְשֽׁוּפְךָ֣) thy head, and thou shalt bruise (תְּשׁוּפֶ֥נּוּ) their heel.’ And I will put hostility between you and the woman and between your offspring and her offspring; he will strike (šûp̄, ישופך) your head, and you will strike (šûp̄, תשופנו) his heel.” And I will put enmity between you and between the woman and between your offspring and between her offspring; he will watch (τηρήσει) your head, and you will watch (τηρήσεις) his heel.” And I will put enmity between thee and the woman and between thy seed and her seed, he shall watch against (τηρήσει) thy head, and thou shalt watch against (τηρήσεις) his heel.

Here again the narrator called God יְהֹוָ֨ה (Yᵊhōvâ) in the Masoretic text. It was corroborated by Κύριος in both Greek versions of the Septuagint and Lord in both English translations. Though the Lord God asked the serpent no questions, Rashi described the serpent’s answer to the question: “Why have you done this?”

Now the serpent was cunning: What is the connection of this matter here? Scripture should have juxtaposed (below verse 21): “And He made for Adam and for his wife shirts of skin, and He dressed them.” But it teaches you as a result of what plan the serpent thrust himself upon them. He saw them naked and engaging in intercourse before everyone’s eyes, and he desired her. — [from Gen. Rabbah 18:6]2

And I shall place hatred: You intended that the man should die when he would eat first, and you would marry Eve, and you came to Eve first only because women are easily enticed, and they know how to entice their husbands. Therefore, “I shall place hatred.”3

So, according to Rashi Eve’s nudity stirred-up lust and a murderous plot in the serpent’s heart: the serpent coveted Adam’s wife. If God had clothed Eve properly and given her a shelter for “engaging in intercourse” away from “everyone’s eyes” perhaps none of this would have happened. But I wonder why Rashi assumed that the serpent wanted Eve rather than Adam. All this conjecture leads away from the point:

God questioned Adam: Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?4 Adam answered truthfully relative to the narration of Genesis. The Lord God questioned Eve: What is this you have done?5 She didn’t deny Adam’s answer but added her own perspective truthfully relative to the narration of Genesis. The Lord God asked the serpent no questions at all. Was He unfair? Did He curse the serpent on Eve’s word alone? No, He didn’t need anyone to tell Him what He already knew.

I’m reminded of Jesus’ conversation with the Samaritan woman at Jacob’s well (John 4:14, 15 NET):

But whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty6 again, but the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up to eternal life” [Table]. The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come7 here to draw water.”

The Samaritan woman was already drinking out of Jesus’ hand, so to speak. But rather than explaining straightforwardly that the fountain of water springing up to eternal life He spoke of was the Holy Spirit and the fruit of the Spirit, as I would have preferred, Jesus’ mind took an abrupt turn (John 4:16 NET):

He8 said to her, “Go call your husband (τὸν ἄνδρα |σου|) and come back here.”

The Samaritan woman might have obeyed Jesus and run to fetch her man: ἄνδρα, a form of ἀνήρ means man as well as husband. But she seemed to grasp his meaning (John 4:17, 18 NET):

The woman replied,9 “I have no husband (ἄνδρα).” Jesus said to her, “Right you are when you said, ‘I have no husband (ἄνδρα),’ for you have had five husbands (ἄνδρας), and the man you are living with now is not your husband (ἀνήρ). This you said truthfully (ἀληθὲς, a form of ἀληθής)!”

The Greek word translated man above was the masculine ὃν rather than the feminine ἥν. I would have known nothing of this woman’s past except for Jesus’ word, which she corroborated when she called, not her husband but, the whole town to Jesus: Come, see a man who told me everything I ever did.10 Jesus remained focused on truth (John 4:23, 24 NET):

But11 a time is coming—and now is here—when the true (ἀληθινοὶ, a form of ἀληθινός) worshipers will worship the Father in spirit and truth (ἀληθείᾳ), for the Father seeks such people to be his worshipers. God is spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth (ἀληθείᾳ).

The Father seeks (ζητεῖ, a form of ζητέω) such people to be his worshipers, those who will worship the Father in spirit and truth.12 This is quite moving: For the Son of Man came to seek (ζητῆσαι, another form of ζητέω) and to save the lost (τὸ ἀπολωλός).13 Is that why the Lord God questioned Adam and Eve? He sought them as worshipers after they disobeyed Him? To read Jesus’ out-of-his-way effort, to find something truthful in the Samaritan woman He sought, back into the Lord God’s questions to Adam and Eve seems difficult.

Neither the narrator nor the Lord God called Adam’s or Eve’s responses truthful. I’m the one comparing them to the narration and declaring them true. Perhaps it’s safer to say, that I hear Jesus’ personality in the Lord God’s questions. I tell you the solemn truth, Jesus said, the Son can do nothing on his own initiative, but only what he sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son does likewise.14 And, I always do those things that please him.15 This seems like one of those places He saw the Father doing and did likewise.

What I call the Old Testament was written uniquely for, and primarily to, that 12-year-old boy who grew into the man I know as Jesus Christ. And it is his understanding of the Scriptures that I want to know. He is the One who proved Paul’s saying true: live by the Spirit and you will not carry out (οὐ μὴ τελέσητε16) the desires of the flesh.17 He found a loving Father in the pages of Scripture: One who gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life;18 One who did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world should be saved through him;19 One who does not wish for any to perish but for all to come to repentance;20 One who gave all authority in heaven and on earth21 to his Son that his Son will draw all people to22 Himself. Now this is eternal life, the Son prayed to his Father, that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you sent.23

I’ll pick this up in another essay.

Tables comparing Genesis 3:11; 3:12; 3:13; 3:14 and 3:15 in the Tanakh, KJV and NET; and tables comparing Genesis 3:11; 3:12; 3:13; 3:14 and 3:15 in the BLB and Elpenor versions of the Septuagint with the English translations from Hebrew and Greek, and tables comparing the Greek of John 4:15; 4:16; 4:17 and 4:23 the NET and KJV follow.

Genesis 3:11 (Tanakh)

Genesis 3:11 (KJV)

Genesis 3:11 (NET)

And He said: ‘Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?’ And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat? And the Lord God said, “Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?”

Genesis 3:11 (Septuagint BLB)

Genesis 3:11 (Septuagint Elpenor)

καὶ εἶπεν αὐτῷ τίς ἀνήγγειλέν σοι ὅτι γυμνὸς εἶ μὴ ἀπὸ τοῦ ξύλου οὗ ἐνετειλάμην σοι τούτου μόνου μὴ φαγεῖν ἀπ᾽ αὐτοῦ ἔφαγες καὶ εἶπεν αὐτῷ Θεός· τίς ἀνήγγειλέ σοι ὅτι γυμνὸς εἶ, εἰ μὴ ἀπὸ τοῦ ξύλου, οὗ ἐνετειλάμην σοι τούτου μόνου μὴ φαγεῖν, ἀπ᾿ αὐτοῦ ἔφαγες

Genesis 3:11 (NETS)

Genesis 3:11 (English Elpenor)

And he said to him, “Who told you that you are naked, unless you have eaten from the tree of which I commanded you, of this one alone, not to eat from it?” And God said to him, Who told thee that thou wast naked, unless thou hast eaten of the tree concerning which I charged thee of it alone not to eat?

Genesis 3:12 (Tanakh)

Genesis 3:12 (KJV)

Genesis 3:12 (NET)

And the man said: ‘The woman whom Thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.’ And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. The man said, “The woman whom you gave me, she gave me some fruit from the tree and I ate it.”

Genesis 3:12 (Septuagint BLB)

Genesis 3:12 (Septuagint Elpenor)

καὶ εἶπεν ὁ Αδαμ ἡ γυνή ἣν ἔδωκας μετ᾽ ἐμοῦ αὕτη μοι ἔδωκεν ἀπὸ τοῦ ξύλου καὶ ἔφαγον καὶ εἶπεν ὁ ᾿Αδάμ· ἡ γυνή, ἣν ἔδωκας μετ᾿ ἐμοῦ, αὕτη μοι ἔδωκεν ἀπὸ τοῦ ξύλου, καὶ ἔφαγον

Genesis 3:12 (NETS)

Genesis 3:12 (English Elpenor)

And Adam said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate.” And Adam said, The woman whom thou gavest to be with me– she gave me of the tree and I ate.

Genesis 3:13 (Tanakh)

Genesis 3:13 (KJV)

Genesis 3:13 (NET)

And HaShem G-d said unto the woman: ‘What is this thou hast done?’ And the woman said: ‘The serpent beguiled me, and I did eat.’ And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. So the Lord God said to the woman, “What is this you have done?” And the woman replied, “The serpent tricked me, and I ate.”

Genesis 3:13 (Septuagint BLB)

Genesis 3:13 (Septuagint Elpenor)

καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῇ γυναικί τί τοῦτο ἐποίησας καὶ εἶπεν ἡ γυνή ὁ ὄφις ἠπάτησέν με καὶ ἔφαγον καὶ εἶπε Κύριος ὁ Θεὸς τῇ γυναικί· τί τοῦτο ἐποίησας; καὶ εἶπεν ἡ γυνή· ὁ ὄφις ἠπάτησέ με, καὶ ἔφαγον

Genesis 3:13 (NETS)

Genesis 3:13 (English Elpenor)

And God said to the woman, “What is this you have done?” And the woman said, “The snake tricked me, and I ate.” And the Lord God said to the woman, Why hast thou done this? And the woman said, The serpent deceived me and I ate.

Genesis 3:14 (Tanakh)

Genesis 3:14 (KJV)

Genesis 3:14 (NET)

And HaShem G-d said unto the serpent: ‘Because thou hast done this, cursed art thou from among all cattle, and from among all beasts of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life. And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life: The Lord God said to the serpent, “Because you have done this, cursed are you above all the cattle and all the living creatures of the field! On your belly you will crawl and dust you will eat all the days of your life.

Genesis 3:14 (Septuagint BLB)

Genesis 3:14 (Septuagint Elpenor)

καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῷ ὄφει ὅτι ἐποίησας τοῦτο ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν θηρίων τῆς γῆς ἐπὶ τῷ στήθει σου καὶ τῇ κοιλίᾳ πορεύσῃ καὶ γῆν φάγῃ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου καὶ εἶπε Κύριος ὁ Θεὸς τῷ ὄφει· ὅτι ἐποίησας τοῦτο, ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ ἀπὸ πάντων τῶν θηρίων τῶν ἐπὶ τῆς γῆς· ἐπὶ τῷ στήθει σου καὶ τῇ κοιλίᾳ πορεύσῃ καὶ γῆν φαγῇ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου.

Genesis 3:14 (NETS)

Genesis 3:14 (English Elpenor)

And the Lord God said to the snake, “Because you have done this, cursed are you from all the domestic animals and from the wild animals of the earth; upon your chest and belly you shall go, and earth you shall eat all the days of your life. And the Lord God said to the serpent, Because thou hast done this thou art cursed above all cattle and all the brutes of the earth, on thy breast and belly thou shalt go, and thou shalt eat earth all the days of thy life.

Genesis 3:15 (Tanakh)

Genesis 3:15 (KJV)

Genesis 3:15 (NET)

And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; they shall bruise thy head, and thou shalt bruise their heel.’ And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. And I will put hostility between you and the woman and between your offspring and her offspring; he will strike your head, and you will strike his heel.”

Genesis 3:15 (Septuagint BLB)

Genesis 3:15 (Septuagint Elpenor)

καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν καὶ σὺ τηρήσεις αὐτοῦ πτέρναν καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς· αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν, καὶ σὺ τηρήσεις αὐτοῦ πτέρναν

Genesis 3:15 (NETS)

Genesis 3:15 (English Elpenor)

And I will put enmity between you and between the woman and between your offspring and between her offspring; he will watch your head, and you will watch his heel.” And I will put enmity between thee and the woman and between thy seed and her seed, he shall watch against thy head, and thou shalt watch against his heel.

John 4:15 (NET)

John 4:15 (KJV)

The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water.” The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

John 4:15 (NET Parallel Greek)

John 4:15 (Stephanus Textus Receptus)

John 4:15 (Byzantine Majority Text)

λέγει πρὸς αὐτὸν ἡ γυνή· κύριε, δός μοι τοῦτο τὸ ὕδωρ, ἵνα μὴ διψῶ μηδὲ διέρχωμαι ἐνθάδε ἀντλεῖν λεγει προς αυτον η γυνη κυριε δος μοι τουτο το υδωρ ινα μη διψω μηδε ερχωμαι ενθαδε αντλειν λεγει προς αυτον η γυνη κυριε δος μοι τουτο το υδωρ ινα μη διψω μηδε ερχομαι ενθαδε αντλειν

John 4:16 (NET)

John 4:16 (KJV)

He said to her, “Go call your husband and come back here.” Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.

John 4:16 (NET Parallel Greek)

John 4:16 (Stephanus Textus Receptus)

John 4:16 (Byzantine Majority Text)

λέγει αὐτῇ· ὕπαγε φώνησον τὸν ἄνδρα |σου| καὶ ἐλθὲ ἐνθάδε λεγει αυτη ο ιησους υπαγε φωνησον τον ανδρα σου και ελθε ενθαδε λεγει αυτη ο ιησους υπαγε φωνησον τον ανδρα σου και ελθε ενθαδε

John 4:17 (NET)

John 4:17 (KJV)

The woman replied, “I have no husband.” Jesus said to her, “Right you are when you said, ‘I have no husband,’ The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:

John 4:17 (NET Parallel Greek)

John 4:17 (Stephanus Textus Receptus)

John 4:17 (Byzantine Majority Text)

ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν |αὐτῷ|· οὐκ ἔχω ἄνδρα. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· καλῶς εἶπας ὅτι ἄνδρα οὐκ ἔχω· απεκριθη η γυνη και ειπεν ουκ εχω ανδρα λεγει αυτη ο ιησους καλως ειπας οτι ανδρα ουκ εχω απεκριθη η γυνη και ειπεν ουκ εχω ανδρα λεγει αυτη ο ιησους καλως ειπας οτι ανδρα ουκ εχω

John 4:23 (NET)

John 4:23 (KJV)

But a time is coming—and now is here—when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such people to be his worshipers. But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.

John 4:23 (NET Parallel Greek)

John 4:23 (Stephanus Textus Receptus)

John 4:23 (Byzantine Majority Text)

ἀλλὰ ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν, ὅτε οἱ ἀληθινοὶ προσκυνηταὶ προσκυνήσουσιν τῷ πατρὶ ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ· καὶ γὰρ ὁ πατὴρ τοιούτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτόν αλλ ερχεται ωρα και νυν εστιν οτε οι αληθινοι προσκυνηται προσκυνησουσιν τω πατρι εν πνευματι και αληθεια και γαρ ο πατηρ τοιουτους ζητει τους προσκυνουντας αυτον αλλ ερχεται ωρα και νυν εστιν οτε οι αληθινοι προσκυνηται προσκυνησουσιν τω πατρι εν πνευματι και αληθεια και γαρ ο πατηρ τοιουτους ζητει τους προσκυνουντας αυτον

1 Gensis 1:1b (NET) Table

2 From Rashi’s commentary to Genesis 3:1 (Tanakh), chabad.org

3 From Rashi’s commentary to Genesis 3:15 (Tanakh), chabad.org

4 Genesis 3:11 (NET)

5 Genesis 3:13a (NET)

6 The NET parallel Greek text and NA28 had διψήσει here in the future tense and indicative mood, where the Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had διψήσῃ (KJV: shallthirst) in the aorist tense and subjunctive mood. Since the negation is οὐ μὴ here, διψήσῃ is the stronger of the two: the subjunctive of emphatic negation.

8 The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had ο ιησους (KJV: Jesus) here. The NET parallel Greek text and NA28 did not.

9 The NET parallel Greek text and NA28 had αὐτῷ (“to him”) here. The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text did not.

10 John 4:29a (NET)

12 John 4:23b (NET)

13 Luke 19:10 (NET)

14 John 5:19 (NET) Table

15 John 8:29b (NET) Table

16 This is a subjunctive of emphatic negation: “However, when this combination [οὐ µή (ou mē)] is attached to an Aorist Subjunctive, what occurs is what has been termed the Subjunctive of Emphatic Negation. As was pointed out above, the Subjunctive Mood indicates the probability of an event, and the Aorist Tense emphasizes an action as simply occurring, without any specific reference to time, apart from the use of an adverbial modifier (e.g., that which would describe when, where, how much, or how often). Thus, when you have οὐ µή (ou mē) in combination with the Aorist Subjunctive, what occurs is the absolute and unequivocal denial of the probability of an event EVER OCCURING at any moment or time in the future.” From “EMPHATIC NEGATIONS IN BIBLICAL GREEK” on the BLB Blog online.

17 Galatians 5:16 (NET)

18 John 3:16 (NET) Table

19 John 3:17 (NET) Table

20 2 Peter 3:9b (NET) Table

21 Matthew 28:18b (NET) Table

22 John 12:32b (NET)

23 John 17:3 (NET)

Fear – Deuteronomy, Part 9

I’ll continue to look at yehôvâh’s fearful pronouncement: I punish the sons, grandsons, and great-grandsons for the sin of the fathers who reject me[1]  Two tables comparing/contrasting four partial verses follow.  In the center columns the Hebrew words read from top to bottom, beside them are my best effort at a word-for-word translation, and then the NET translations are in the outer columns.

Exodus 20:5b Table

Deuteronomy 5:9b

…responding (פקד) to the transgression (עון) of fathers by dealing with children to the third and fourth generations of those who reject (לשׁנאי) me…

Exodus 20:5b (NET)

visiting פקד פקד visiting …I punish (פקד) the sons, grandsons, and great-grandsons for the sin (עון) of the fathers who reject (לשׁנאי) me…

Deuteronomy 5:9b (NET)

the iniquity עון עון the iniquity
of fathers אבת אבות of the fathers
upon על על upon
sons בנים בנים sons
upon על ועל and upon
the third שלשים שלשים the third
and upon ועל ועל and upon
the fourth רבעים רבעים the fourth
who hate לשׁנאי לשׁנאי who hate

Exodus 34:7b

Numbers 14:18b

…responding (פקד) to the transgression (עון) of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.

Exodus 34:7b (NET)

visiting פקד פקד visiting …visiting (פקד) the iniquity (עון) of the fathers on the children until the third and fourth generations.

Numbers 14:18b (NET)

the iniquity עון עון the iniquity
of the fathers אבות אבות of the fathers
upon על על upon
sons בנים בנים sons
and upon ועל על upon
sons(’) בני
sons בנים
upon על
the third שלשים שלשים the third
and upon ועל ועל and upon
the fourth רבעים רבעים the fourth

There doesn’t seem to be anything about the Hebrew words themselves that would compel anyone to translate פקד (pâqad) I punish or עון (ʽâvôn) for the sin.[2]  In fact, forms of pâqad were only translated punish or punishment three other times in the NET prior to Deuteronomy 5:9.  Two occur after Israel worshipped the golden calf.  Moses said (Exodus 32:30-35 NET):

“You have committed a very serious sin, but now I will go up to the Lord – perhaps I can make atonement on behalf of your sin.”

So Moses returned to the Lord and said, “Alas, this people has committed a very serious sin, and they have made for themselves gods of gold [Table].  But now, if you will forgive (nâsâh, תשׁא) their sin…, but if not, wipe me out from your book that you have written” [Table].  The Lord said to Moses, “Whoever has sinned against me – that person I will wipe out of my book.  So now go, lead the people to the place I have spoken to you about.  See, my angel will go before you.  But on the day that I punish (pâqad, פקדי; Tanakh: I visit), I will indeed punish (pâqad, ופקדתי; Tanakh: I will visit) them for their sin.”

And the Lord sent a plague (nâgaph, ויגף) on the people because they had made the calf – the one Aaron made.               

I don’t have any quarrel with describing this plague[3] as punishment, but it occurs in a particular context.  Though Moses offered—wipe me out from your book that you have writtenyehôvâh said, Whoever has sinned against me – that person I will wipe out of my book.  Later in his address recorded in Deuteronomy Moses said:  Fathers must not be put to death for what their children do, nor children for what their fathers do; each must be put to death for his own sin.[4]

Rabbi Dr. Zev Farber in his article “Punishing Children for the Sins of their Parents,” on TheTorah online wrote about “the surprising claim” from Rabbi Yossi bar Chanina in the Babylonian Talmud “that in four cases the prophets overturned a decree Moses makes in the Torah.”  Apparently Rabbi Yossi bar Chanina held that not only Deuteronomy 5:9 but Exodus 20:5 “makes a clear and strong claim that in at least one case—worshipping other gods or idols—God punishes the descendants of the sinner until the fourth generation.”  Rabbi Farber took issue with one of the “four cases”:[5]

The prophet Ezekiel, who was exiled to Babylon in 597, offers a torrent of arguments and rhetoric against the concept of punishing children for the sins of the parents. He does not frame it as an argument against the Torah…but rather he frames it as a response to a popular notion (Ezek 18).

Rabbi Yossi bar Chanina apparently did not accept that “God punishes the descendants of the sinner until the fourth generation” was an erroneous popular notion and so he pit Ezekiel against Moses and even yehôvâh Himself.  This tenacious aspect of the religious mind to justify itself should be familiar to us.  How many generations of English speaking followers of Jesus have believed that ἄνωθεν meant again, Nicodemus’ misunderstanding of Jesus’ words?  How can a man be born when he is old?  He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?[6]  Jesus[7]  answered (John 3:5-8 NET):

“I tell you the solemn truth, unless a person is born of water and spirit, he cannot enter the kingdom of God.  What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.  Do not be amazed that I said to you, ‘You must all be born from above (ἄνωθεν).’  The wind blows wherever it will, and you hear the sound it makes, but do not know where it comes from and where it is going.  So it is with everyone who is born of the Spirit.”

I want to simplify the world to consider pâqad in the context of Adam and two of his sons Cain and Abel.  First, for background, consider Paul’s understanding of their situation (Romans 5:12-14 NET Table):

So then, just as sin entered the world through one man [e.g., Adam] and death through sin, and so death spread to all people because all sinned – for before the law was given, sin was in the world, but there is no accounting for sin when there is no law.  Yet death reigned from Adam until Moses even over those who did not sin in the same way that Adam (who is a type of the coming one) transgressed.

And the Lord (yehôvâh, יהוה) was pleased with Abel and his offering[8]  But when Cain killed Abel it is apparently possible to argue by the Hebrew words of Deuteronomy 5:9 that yehôvâh punished Abel for Adam’s sin.  It’s not an argument I want to make before the judgment seat of Christ.  Then the Lord (yehôvâh, יהוה) said to Cain, “Where is your brother Abel?”[9]  Cain lacked David’s knowledge of yehôvâh (Psalm 139:1-12 NET):

O Lord, you examine me and know.  You know when I sit down and when I get up; even from far away you understand my motives.  You carefully observe me when I travel or when I lie down to rest; you are aware of everything I do.  Certainly my tongue does not frame a word without you, O Lord (yehôvâh, יהוה), being thoroughly aware of it.  You squeeze me in from behind and in front; you place your hand on me.  Your knowledge is beyond my comprehension; it is so far beyond me, I am unable to fathom it.

Where can I go to escape your spirit?  Where can I flee to escape your presence?  If I were to ascend to heaven, you would be there.  If I were to sprawl out in Sheol, there you would be.  If I were to fly away on the wings of the dawn, and settle down on the other side of the sea, even there your hand would guide me, your right hand would grab hold of me.  If I were to say, “Certainly the darkness will cover me, and the light will turn to night all around me,” even the darkness is not too dark for you to see, and the night is as bright as day; darkness and light are the same to you.

Cain mistook yehôvâh’s question—Where is your brother Abel?—for ignorance of what he had done rather than as an opportunity to confess, and repent of, his rash act.  We can only imagine how differently this scene might have played out if Cain had expressed his own shock and horror at what he had done in anger, anger directed primarily at yehôvâh’s rejection of his offering.  But I don’t take that to mean that yehôvâh was ignorant that Cain murdered Abel: The voice of your brother’s blood is crying out to me from the ground![10]  Nor do I take it to mean that David was disputing with Moses or imagining novel qualities of yehôvâh.  I assume that yehôvâh is ever this knowledgeable and Cain was simply ignorant of it.

Cain wasn’t stupid.  Consider his clever evasion to yehôvâh’s question, Where is your brother Abel: I don’t know!  Am I my brother’s guardian?[11]  Apparently, he reasoned that his father had tripped himself up by being too forthright with yehôvâh: I heard you moving about in the orchard, Adam had answered yehôvâh’s question, and I was afraid because I was naked, so I hid.[12]  As Cain understood it, the knowledge Adam let slip—I was naked—enabled yehôvâh to infer what his father had done: Who told you that you were naked? yehôvâh asked Adam.  Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?[13]  But again, I don’t assume that yehôvâh had to infer what He already knew Adam had done simply because Cain didn’t know Him.

In a similar way I assume that the word of yehôvâh (יהוה) that came to Ezekiel is the same word of the same yehôvâh revealed to Moses and recorded in Deuteronomy 5:9.  The erroneous popular notion—Yet say ye, Why? doth not the son bear (nâsâh, נשׁא) the iniquity (ʽâvôn, בעון) of the father?[14]—that the son should or must die for the father’s sin (Ezekiel 18:20 Tanakh) was the misunderstanding of religious minds no matter how many famous rabbis espoused it.  And so I take the translation of פקד (pâqad) as I punish in Deuteronomy 5:9 as a perpetuation of an erroneous popular notion of religious minds that was clearly corrected in Ezekiel 18.

I am not yet perfected in love.  The first thing that comes to mind when things don’t go my way is that God is punishing me for something.  Faith in yehôvâh comes from the fruit of his Spirit, along with love, joy, peace, patience, kindness, goodness, gentleness and self-control.  If I think of verses like Deuteronomy 5:9 from the perspective of sons, grandsons and great grandsons, I will come to the same erroneous conclusion, what Rabbi Farber called Sour Grapes Theology:[15]

The sour grapes theology paints the punishment of descendants as a harsh but necessary way of God dispensing justice. Full punishment of a sinner may include the punishment of his family.

I think it’s more productive to view Deuteronomy 5:9 from the perspective of iniquitous fathers, particularly iniquitous fathers who don’t want the horror of their iniquity visited upon their children.  For [our earthly fathers] disciplined us for a little while as seemed good to them, but [God] does so for our benefit, that we may share his holiness.[16]  My children were not my biological offspring so I won’t even comment on passing on my iniquity via nature.  But the iniquity I passed on to them via nurture was not merely a matter of my inept blundering.

As I think of it now I recall how often I passed on my perverse views of life, the way things “really” work.  And I did so with as much or more conviction than anything I taught them about Christ and his righteousness.  Add to that my own on-again-off-again righteousness—sometimes led by the Holy Spirit, sometimes not so much—and I have a truly horrifying picture of yehôvâh visiting the iniquity of the fathers upon the children,[17] my children!  And this, when I wanted what was best for them.

I find myself crying aloud with Cain’s words (if not his meaning): My iniquity (ʽâvôn, עוני) is too great to endure (nâsâh, מנשׁא)!  What hope do I have but that which is to be found in the long name of yehôvâhThe Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, and abounding in loyal love and faithfulness, keeping loyal love for thousands, [bearing] (nâsâh, נשׁא) iniquity (ʽâvôn, עון) and transgression and sin.[18]

In a prophecy that reads so much like history unbelievers doubt its authenticity, yehôvâh spoke of disobedient (Leviticus 26:13-17) survivors (Leviticus 26:39, 40 Tanakh):

And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.  And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their treachery which they committed against Me, and also that they have walked contrary unto Me.

Confession of one’s own iniquity is obvious.  Confession of one’s fathers’ iniquity is necessary because we are far too likely to mistake our fathers’ iniquity for the way things are done, especially if those fathers were religious leaders of some note.

In the movie The Shack in a dream within a vision during a life-threatening coma Mack (Sam Worthington) spends a weekend in a cabin at a lake with God the Father, God the Son and God the Holy Spirit.  His wife Nan (Radha Mitchell) calls God Papa, a bit too familiar for Mack’s taste at the beginning of the film.

Papa (Octavia Spencer) appears to Mack as the neighbor woman who, looking at young Mack’s bruised face, said, “Daddies aren’t supposed to do that to their kids.  It ain’t love.  You understand?”  Papa explains to adult Mack, “After what you been through, I didn’t think you could handle a father right now.”  But once Mack has God in his hands, so to speak, he has a lifetime of blame to unleash.

“You’re the almighty God, right?” he accuses Papa.  “You know everything.  You’re everywhere, all at once.  And you have limitless power.  Yet, somehow you let my little girl die.  When she needed you most, you abandoned her.”  Mack’s 7-year-old daughter Missy (Amélie Eve) was abducted by a serial killer.  Nothing of her was ever found but her bloodstained dress.  Still, Mack’s first salvo is mostly a ruse that doesn’t quite get to the heart of his issue with God.

That first night he reads himself to sleep with the Old Testament and dreams of Missy’s abduction, a dream within a dream within a vision in a coma.  Missy calls out to him for rescue.  The next morning at breakfast Mack moves one step closer to the real issue.

Mack: Everybody knows you punish the people who disappoint you.

Papa: Hmm.  Nope.  I don’t need to punish people.  Sin is its own punishment.[19]  As difficult as it is for you to accept, I’m in the middle of everything you perceive to be a mess, workin’ for your good.

Later, after a stroll across the lake with Jesus (Aviv Alush), Mack meets Wisdom (Alice Braga) in a cave beneath a waterfall.  She helps him take his first steps toward obeying Jesus’ command: Do not judge so that you will not be judged.[20]  Sitting with Wisdom, Mack approaches the heart of the matter.

Mack: You know, what I don’t understand is how God can love Missy and put her through so much horror.  She was innocent.

Wisdom: I know.

Mack: Did he use her to punish me?  ‘Cause that’s not fair.  And she didn’t deserve it.  My wife and my children didn’t deserve it.  Now, I might.  ‘Cause you know I’m…

Mack can never bring himself to confess that he murdered his father.  Later that day Mack acknowledges being overly hard on God.  Papa responds: “I can work incredible good out of unspeakable tragedies.  But that doesn’t mean I orchestrate the tragedies.”

That evening Mack is taken to meet the abusive father he poisoned.  Before he can say anything more than “Dad” his father says, “Mack, I’m so sorry for everything.  I was blind and I couldn’t see you.  I couldn’t see anyone.”  Still, Mack can’t or won’t confess his murder, he only makes excuses.  “Son, I forgive you,” his father continues.  “You’ve become the father I could never be.  And I’m so proud of you.  Can you ever forgive me?”

In the movie Papa protested that she didn’t “orchestrate the tragedies.”  Still, woven into the fabric of The Shack is a serial killer who came to a campground to abduct a little girl.  His victim of opportunity was a murderer’s daughter.  Papa in Mack’s dream in a vision in a coma in a movie may want to leave it to chance or fate or karma, but in Scripture visiting the iniquity of the fathers upon the children is as much a part of yehôvâh’s self-proclaimed name as forgiving iniquity and transgression and sin.[21]  That’s as important in reality as it proved to be in The Shack.

The next morning Papa appears to Mack as a man (Graham Greene).  “For what we have to do today you’re gonna need a father,” Papa explains.  He wants Mack to forgive the man who murdered his daughter.

Mack: So, you just let him get away with it?

Papa: Nobody gets away with anything…I’m not asking you to excuse what he did.  I’m asking you to trust me to do what’s right and to know what’s best.

 

Form of pâqad Reference KJV NET
פקד Exodus 34:7 visiting the iniquity of the fathers upon the children… responding to the transgression of fathers by dealing with children…
Exodus 38:21 …as it was counted, according to the commandment of Moses… …which was counted by the order of Moses…
Numbers 1:44 …which Moses and Aaron numbered …whom Moses and Aaron numbered
Numbers 3:15 Number the children of Levi after the… Number the Levites by their clans and…
Numbers 3:39 …which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD… …whom Moses and Aaron numbered by the word of the Lord…
Numbers 3:40 Number all the firstborn of the males of the children of Israel… Number all the firstborn males of the Israelites…
Numbers 4:37 …which Moses and Aaron did number …whom Moses and Aaron numbered
Numbers 4:41 …whom Moses and Aaron did number …whom Moses and Aaron numbered
Numbers 4:45 …whom Moses and Aaron numbered …whom Moses and Aaron numbered
Numbers 4:46 …whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered …whom Moses, Aaron, and the leaders of Israel numbered
Numbers 4:49 According to the commandment of the LORD they were numbered According to the word of the Lord they were numbered
Numbers 14:18 visiting the iniquity of the fathers upon the children… visiting the iniquity of the fathers on the children…
Deuteronomy 5:9 visiting the iniquity of the fathers upon the children… I punish the sons, grandsons, and great-grandsons for the sin of the fathers…
יפקד Numbers 16:29 …or if they be visited after the visitation of all men… or if they share the fate[22] of all men…
Numbers 27:16 set a man over the congregation… appoint a man over the community…
פקדי Exodus 32:34 …nevertheless in the day when I visit But on the day that I punish
פקדו Numbers 26:63 …who numbered the children of Israel in the plains of Moab… …who numbered the Israelites in the plains of Moab…
Numbers 26:64 when they numbered the children of Israel… when they numbered the Israelites…
פקדיו Numbers 1:22 those that were numbered of them, according to the number of the names… …all the males numbered of them twenty years old or older…
Numbers 26:54 …be given according to those that were numbered of him. …given according to the number of people in it.
פקדיכם Numbers 14:29 …and all that were numbered of you… …all those of you who were numbered
פקדיהם Numbers 1:21 Those that were numbered of them, even of the tribe of Reuben… Those of them who were numbered from the tribe of Reuben were 46,500.
Numbers 1:23 Those that were numbered of them, even of the tribe of Simeon… Those of them who were numbered from the tribe of Simeon were 59,300.
Numbers 1:25 Those that were numbered of them, even of the tribe of Gad… Those of them who were numbered from the tribe of Gad were 45,650.
Numbers 1:27 Those that were numbered of them, even of the tribe of Judah… Those of them who were numbered from the tribe of Judah were 74,600.
Numbers 1:29 Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar… Those of them who were numbered from the tribe of Issachar were 54,400.
Numbers 1:31 Those that were numbered of them, even of the tribe of Zebulun… Those of them who were numbered from the tribe of Zebulun were 57,400.
Numbers 1:33 Those that were numbered of them, even of the tribe of Ephraim… Those of them who were numbered from the tribe of Ephraim were 40,500.
Numbers 1:35 Those that were numbered of them, even of the tribe of Manasseh… Those of them who were numbered from the tribe of Manasseh were 32,200.
Numbers 1:37 Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin… Those of them who were numbered from the tribe of Benjamin were 35,400.
Numbers 1:39 Those that were numbered of them, even of the tribe of Dan… Those of them who were numbered from the tribe of Dan were 62,700.
Numbers 1:41 Those that were numbered of them, even of the tribe of Asher… Those of them who were numbered from the tribe of Asher were 41,500.
Numbers 1:43 Those that were numbered of them, even of the tribe of Naphtali… Those of them who were numbered from the tribe of Naphtali were 53,400.
Numbers 3:22 Those that were numbered of them, according to the number… Those of them who were numbered, counting every male…
Numbers 3:22 …even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred. Not translated
Numbers 4:36 And those that were numbered of them by their families were… and those of them numbered by their families were 2,750.
Numbers 4:40 Even those that were numbered of them, throughout their families… those of them numbered by their families, by their clans, were 2,630.
Numbers 4:44 Even those that were numbered of them after their families… those of them numbered by their families were 3,200.
Numbers 4:48 Even those that were numbered of them, were… those of them numbered were 8,580.
Numbers 26:7 and they that were numbered of them were… and those numbered of them were 43,730.
Numbers 26:62 And those that were numbered of them were… Those of them who were numbered were 23,000…
פקודי Exodus 38:21 This is the sum of the tabernacle… This is the inventory of the tabernacle…
Exodus 38:25 And the silver of them that were numbered of the congregation… The silver of those who were numbered of the community…
Numbers 1:45 So were all those that were numbered of the children of Israel… …who could serve in Israel’s army, were numbered
Numbers 2:32 These are those which were numbered of the children of Israel… These are the Israelites, numbered according to their families.
Numbers 2:32 …all those that were numbered of the camps… All those numbered in the camps…
Numbers 3:39 All that were numbered of the Levites… All who were numbered of the Levites…
Numbers 4:37 These were they that were numbered of the families of the Kohathites… These were those numbered from the families of the Kohathites…
Numbers 4:41 These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon… These were those numbered from the families of the Gershonites…
Numbers 4:45 These be those that were numbered of the families of the sons of Merari… These are those numbered from the families of the Merarites…
Numbers 26:51 These were the numbered of the children of Israel… These were those numbered of the Israelites, 601,730.
Numbers 26:57 And these are they that were numbered of the Levites… …Levites who were numbered according to their families…
Numbers 26:63 These are they that were numbered by Moses… These are those who were numbered by Moses…
Numbers 31:14 …Moses was wroth with the officers of the host… …Moses was furious with the officers of the army…
ויפקד Numbers 3:16 Moses numbered them according to the word of the LORD… Moses numbered them according to the word of the Lord…
Numbers 3:42 And Moses numbered, as the LORD commanded him… So Moses numbered all the firstborn males among the Israelites…
Numbers 4:34 And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered …Moses and Aaron and the leaders of the community numbered
ופקדיו Numbers 2:6 And his host, and those that were numbered thereof… Those numbered in his division are 54,400.
Numbers 2:8 And his host, and those that were numbered thereof… Those numbered in his division are 57,400.
Numbers 2:11 And his host, and those that were numbered thereof… Those numbered in his division are 46,500.
Numbers 4:49 thus were they numbered of him… Thus were they numbered by him…
ויפקדם Numbers 1:19 so he numbered them in the wilderness of Sinai. And so he numbered them in the wilderness of Sinai.
ופקדתי Exodus 32:34 I will visit their sin upon them. I will indeed punish them for their sin.
ופקדתם Numbers 4:27 …and ye shall appoint unto them in charge… You will assign them all their tasks…
ופקדיהם Numbers 2:4 And his host, and those that were numbered of them… Those numbered in his division are 74,600.
Numbers 2:13 And his host, and those that were numbered of them… Those numbered in his division are 59,300.
Numbers 2:15 And his host, and those that were numbered of them… Those numbered in his division are 45,650.
Numbers 2:19 And his host, and those that were numbered of them… Those numbered in his division are 40,500.
Numbers 2:21 And his host, and those that were numbered of them… Those numbered in his division are 32,200.
Numbers 2:23 And his host, and those that were numbered of them… Those numbered in his division are 35,400.
Numbers 2:26 And his host, and those that were numbered of them… Those numbered in his division are 62,700.
Numbers 2:28 And his host, and those that were numbered of them… Those numbered in his division are 41,500.
Numbers 2:30 And his host, and those that were numbered of them… Those numbered in his division are 53,400.
Numbers 3:34 And those that were numbered of them, according to the number… Those of them who were numbered, counting every male…
Numbers 26:34 …Manasseh, and those that were numbered of them… …Manasseh; those numbered of them were 52,700.
Numbers 26:41 …and they that were numbered of them were… and according to those numbered of them, 45,600.
Numbers 26:50 and they that were numbered of them were… and those numbered of them were 45,400.
ואפקד Leviticus 18:25 …therefore I do visit the iniquity thereof upon it… and I have brought the punishment for its iniquity upon it…
והפקדתי Leviticus 26:16 I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague… I will inflict horror on you, consumption and fever…
ופקודי Numbers 4:38 And those that were numbered of the sons of Gershon… Those numbered from the Gershonites…
Numbers 4:42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari… Those numbered from the families of the Merarites…
לפקדיהם Exodus 30:12 …sum of the children of Israel after their number …census of the Israelites according to their number
Numbers 3:43 of those that were numbered of them, were twenty and two thousand… Not translated
Numbers 26:18 …Gad according to those that were numbered of them… …Gadites according to those numbered of them, 40,500.
Numbers 26:22 …Judah according to those that were numbered of them… …Judah according to those numbered of them, 76,500.
Numbers 26:25 …Issachar according to those that were numbered of them… …Issachar, according to those numbered of them, 64,300.
Numbers 26:27 …Zebulunites according to those that were numbered of them… …Zebulunites, according to those numbered of them, 60,500.
Numbers 26:37 …Ephraim according to those that were numbered of them… …Ephraimites, according to those numbered of them, 32,500.
Numbers 26:43 …Shuhamites, according to those that were numbered of them… …Shuhahites according to those numbered of them were 64,400.
Numbers 26:47 …Asher according to those that were numbered of them… …Asherites, according to those numbered of them, 53,400.
בפקד Exodus 30:12 …ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them …ransom for his life to the Lord when you number them
Exodus 30:12 …that there be no plague among them, when thou numberest them. …there will be no plague among them when you number them.
Numbers 31:49 …and there lacketh not one man of us. …and not one is missing.
הפקד Leviticus 6:4[23] …or that which was delivered him to keep …or the thing that he had held in trust
תפקד Numbers 1:49 …thou shalt not number the tribe of Levi… …the tribe of Levi you must not number
Numbers 1:50 But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony… But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony…
Numbers 3:10 And thou shalt appoint Aaron and his sons… So you are to appoint Aaron and his sons…
Numbers 4:23 …until fifty years old shalt thou number them… You must number them from thirty years old and upward…
Numbers 4:29 thou shalt number them after their families… you are to number them by their families…
הפקדים Exodus 30:13 …every one that passeth among them that are numbered Everyone who crosses over to those who are numbered
Exodus 30:14 Every one that passeth among them that are numbered Everyone who crosses over to those numbered
Exodus 38:26 …for every one that went to be numbered …for everyone who crossed over to those numbered
Numbers 1:44 These are those that were numbered These were the men
Numbers 1:46 Even all they that were numbered were… And all those numbered totaled 603,550.
Numbers 2:9 All that were numbered in the camp of… All those numbered of the camp of Judah…
Numbers 2:16 All that were numbered in the camp of Reuben… All those numbered of the camp of Reuben…
Numbers 2:24 All that were numbered of the camp of Ephraim… All those numbered of the camp of Ephraim…
Numbers 2:31 All they that were numbered in the camp… All those numbered of the camp of Dan…
Numbers 4:46 All those that were numbered of the… All who were numbered of the Levites…
Numbers 7:2 …over them that were numbered …had been supervising the numbering.
תפקדו Numbers 1:3 …thou and Aaron shall number them by their armies. You and Aaron are to number all in Israel…
Numbers 4:32 …and by name ye shall reckon the instruments… You are to assign by names the items…
תפקדם Numbers 3:15 …a month old and upward shalt thou number …a month old and upward you are to number.
Numbers 4:30 …unto fifty years old shalt thou number them… You must number them from thirty years…
הפקדים Numbers 31:48 And the officers which were over thousands of the host… Then the officers who were over the thousands of the army…
התפקדו Numbers 1:47 …were not numbered among them. …were not numbered among them.
Numbers 2:33 But the Levites were not numbered among the children of Israel… But the Levites were not numbered among the other Israelites…
Numbers 26:62 …they were not numbered among the children of Israel… …they were not numbered among the Israelites…
מפקודי Numbers 26:64 …whom Moses and Aaron the priest numbered …a man among these who had been among those numbered by Moses…

[1] Deuteronomy 5:9b (NET)

[2] I also notice that the qualifications לשׁנאי (translated: of those who reject me) and מצותי ולשמרי לאהבי (translated: those who love me and keep my commandments ) have vanished from occurrences after the end of the forty-day covenant.  I won’t say more since they reappear in Moses’ history lesson (Deuteronomy 5:5-10).

[3] Leviticus 26:14-17 may give some hint what this plague may have been.

[4] Deuteronomy 24:16 (NET)

[5] Rabbi Dr. Zev Farber, “Punishing Children for the Sins of their Parents,” TheTorah

[6] John 3:4 (NET)

[7] The Stephanus Textus Receptus had the article ο preceding Jesus. The NET parallel Greek text, NA28 and Byzantine Majority Text did not.

[8] Genesis 4:4b (NET) Table

[9] Genesis 4:9a (NET)

[10] Genesis 4:10b (NET) Table

[11] Genesis 4:9b (NET)

[12] Genesis 3:10 (NET)

[13] Genesis 3:11 (NET)

[14] Ezekiel 18:19a (Tanakh)

[15] Rabbi Dr. Zev Farber, “Punishing Children for the Sins of their Parents,” TheTorah

[16] Hebrews 12:10 (NET)

[17] Deuteronomy 5:9 (Tanakh)

[18] Exodus 34:6b, 7a (NET)

[19] “Sin is its own punishment,” is practically the definition of ʽâvôn but that will have to wait for another essay.

[20] Matthew 7:1 (NET)

[21] Exodus 34:7 (KJV)

[22] peqûddâh

[23] According to NET online this is piqqâdôn rather than pâqad as it is listed in Strong’s Exhaustive Concordance.