The Two Covenants

After the incident with the golden calf, after Yahweh relented over the evil that he had said he would do to his people[1] honoring the covenant they violated, after He spoke his long name to Moses, He revealed a revised covenant.  It was similar to the original covenant that ended with the worship of the golden calf, when the people sat down to eat and drink and rose up to play.[2]  But it was different, too, in some remarkable ways.  What I have called the preamble to the two covenants is contrasted below.

The Two Covenants

Preamble

Before the Golden Calf

After the Golden Calf

Moses went up to God, and the Lord called to him from the mountain, “Thus you will tell the house of Jacob, and declare to the people of Israel: ‘You yourselves have seen what I did to Egypt and how I lifted you on eagles’ wings and brought you to myself.

Exodus 19:3, 4 (NET)

Moses quickly bowed to the ground and worshiped and said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord go among us, for we are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”

Exodus 34:8, 9 (NET)

‘And now, if you will diligently listen to me and keep my covenant, then you will be my special possession out of all the nations, for all the earth is mine, and you will be to me a kingdom of priests and a holy nation.’  These are the words that you will speak to the Israelites.”

Exodus 19:5, 6 (NET)

[The Lord] said, “See, I am going to make a covenant before all your people.  I will do wonders such as have not been done in all the earth, nor in any nation.  All the people among whom you live will see the work of the Lord, for it is a fearful thing that I am doing with you.

Exodus 34:10 (NET)

Before the golden calf Moses went up to God like a victor receiving a crown.  You yourselves have seen what I did to Egypt, the Lord instructed him to say to the Israelites, and how I lifted you on eagles’ wings and brought you to myself.  After the golden calf Moses quickly bowed to the ground and worshiped and said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord go among us, for we are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”  How reminiscent this is of the righteous prayer: God, be merciful to me, sinner that I am![3]

Before the golden calf the covenant was expressed conditionally, if you will diligently listen to me and keep my covenant, then you will be my special possession out of all the nations, for all the earth is mine, and you will be to me a kingdom of priests and a holy nation.  But afterward it is simply a unilateral declaration: I am going to make a covenant before all your people.  I will do wonders such as have not been done in all the earth, nor in any nation.  All the people among whom you live will see the work of the Lord, for it is a fearful (yârêʼ) thing that I am doing with you.

The Ten Commandments were part of both covenants.  It was part of the first covenant because Exodus 20 is after the preamble in Exodus 19 and before the inauguration of the covenant in Exodus 24.  Moses came and told the people all the Lord’s words and all the decisions.  All the people answered together, “We are willing to do all the words (dabar, הדברים) that the Lord has said,” and Moses wrote down all the words of the Lord.[4]  So Moses took the blood and splashed it on the people and said, “This is the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words (dabar, as above).”[5]  They were part of the next covenant because, The Lord said to Moses, “Write down these words (dabar, הדברים), for in accordance with these words (dabar, הדברים) I have made a covenant with you and with Israel….”  He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments (dabar, as above).[6]

I borrowed the subject headings from the NET to list the sections of law that were removed from the revised covenant.

The Two Covenants

Before the Golden Calf

After the Golden Calf

Hebrew Servants: Exodus 21:2-11
Personal Injuries: Exodus 21:12-27
Laws About Animals: Exodus 21:28-36
Laws About Property: Exodus 22:1-15
Justice: Exodus 23:1-9

They were still law.  They still offer knowledge of sin.  That sin however did not jeopardize the covenant.  Perhaps the most significant omission for the purposes of this essay was in the section labeled “Moral and Ceremonial Laws,” Whoever sacrifices to a god other than the Lord alone must be utterly destroyed.[7]  I think all of this will become clearer with its revision at the end of the section labeled “The Angel of the Presence.”

The Two Covenants

The Angel of the Presence

Before the Golden Calf

After the Golden Calf

“I am going to send an angel before you to protect you as you journey and to bring you into the place that I have prepared.  Take heed because of him, and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgressions, for my name is in him.

Exodus 23:20, 21 (NET)

There is no mention in the revised covenant of an angel who will not pardon [their] transgressions.

The Two Covenants

The Angel of the Presence

Before the Golden Calf

After the Golden Calf

“But if you diligently obey [the angel] and do all that I command, then I will be an enemy to your enemies, and I will be an adversary to your adversaries.

Exodus 23:22 (NET)

“Obey what I am commanding you this day.

Exodus 34:11a (NET)

“For my angel will go before you and bring you to the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites, and I will destroy them completely.

Exodus 23:23 (NET)

“I am going to drive out before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

Exodus 34:11b (NET)

The contingent statement—if you diligently obey the angel [who will not pardon your transgressions] and do all that I command, then I will be an enemy to your enemies, and I will be an adversary to your adversaries—was replaced by a simple imperative—Obey what I am commanding you this day.  The sense of this becomes clearer in the next statement where the typical covenant language, “if you do this I will do that,” was replaced by a unilateral declarative, I am going to drive out before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

The Two Covenants

The Angel of the Presence

Before the Golden Calf

After the Golden Calf

“You must not bow down to their gods; you must not serve them or do according to their practices.  Instead you must completely overthrow them and smash their standing stones to pieces.

Exodus 23:24 (NET) Table

“Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it become a snare among you.  Rather you must destroy their altars, smash their images, and cut down their Asherah poles.

Exodus 34:12, 13 (NET)

Knowing what they would do beforehand, the Lord amended—You must not bow down to their gods; you must not serve them or do according to their practices—to read—Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it become a snare among you.  The provision to destroy their altars, smash their images, and cut down their Asherah poles, though more explicit, was left essentially intact.

The Two Covenants

The Angel of the Presence

Before the Golden Calf

After the Golden Calf

You must serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will remove sickness from your midst.  No woman will miscarry her young or be barren in your land.  I will fulfill the number of your days.I will send my terror before you, and I will destroy all the people whom you encounter; I will make all your enemies turn their backs to you.  I will send hornets before you that will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite before you.  I will not drive them out before you in one year, lest the land become desolate and the wild animals multiply against you.  Little by little I will drive them out before you, until you become fruitful and inherit the land.  I will set your boundaries from the Red Sea   to the sea of the Philistines, and from the desert to the River, for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.

Exodus 23:25-31 (NET)

For you must not worship any other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God.

Exodus 34:14 (NET)

Here, You must serve the Lord your God and the list of contingent blessings was revised to read, For you must not worship any other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God.

The Two Covenants

The Angel of the Presence

Before the Golden Calf

After the Golden Calf

“You must make no covenant with them or with their gods.  They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”

Exodus 23:32, 33 (NET)

“Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to their gods, and someone invites you, you will eat from his sacrifice; and you then take his daughters for your sons, and when his daughters prostitute themselves to their gods, they will make your sons prostitute themselves to their gods as well.  You must not make yourselves molten gods.

Exodus 34:15-17 (NET)

The revised language of this new covenant is startlingly similar to the Lord’s words to PeterI tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know me.[8]  [W]hen they prostitute themselves to their gods and sacrifice to their gods, and someone invites you, you will eat from his sacrifice; and you then take his daughters for your sons, and when his daughters prostitute themselves to their gods, they will make your sons prostitute themselves to their gods as well.  And once you see all of this, it is as if He had said, when you see that it happens as I have said, When you have turned back, strengthen your brothers,[9] or, You must not make yourselves molten gods.

And while I think it is perfectly clear that this language is a revision of Exodus 23:32 and 33, it also seems clear that it is the only language that comes close to replacing the covenant-endingWhoever sacrifices to a god other than the Lord alone must be utterly destroyed—which, as I said previously, was left out of the revised covenant.

The Two Covenants

Moral and Ceremonial Laws

Before the Golden Calf

After the Golden Calf

“If a man seduces a virgin who is not engaged and has sexual relations with her, he must surely endow her to be his wife.  If her father refuses to give her to him, he must pay money for the bride price of virgins.“You must not allow a sorceress to live.

“Whoever has sexual relations with a beast must surely be put to death.

“Whoever sacrifices to a god other than the Lord alone must be utterly destroyed.

“You must not wrong a foreigner nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.

“You must not afflict any widow or orphan.  If you afflict them in any way and they cry to me, I will surely hear their cry, and my anger will burn and I will kill you with the sword, and your wives will be widows and your children will be fatherless.

“If you lend money to any of my people who are needy among you, do not be like a moneylender to him; do not charge him interest.  If you do take the garment of your neighbor in pledge, you must return it to him by the time the sun goes down, for it is his only covering – it is his garment for his body. What else can he sleep in?  And when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.

“You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.

“Do not hold back offerings from your granaries or your vats.

Exodus 22:16-29a (NET)

It is perhaps worth noting that in the revised covenant (below) it is made explicit that firstborn sons are to be redeemed and not sacrificed to the Lord.

The Two Covenants

Moral and Ceremonial Laws

Before the Golden Calf

After the Golden Calf

“You must give me the firstborn of your sons.  You must also do this for your oxen and for your sheep; seven days they may remain with their mothers, but give them to me on the eighth day.

Exodus 22:29b, 30 (NET)

“Every firstborn of the womb belongs to me, even every firstborn of your cattle that is a male, whether ox or sheep.  Now the firstling of a donkey you may redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then break its neck.  You must redeem all the firstborn of your sons.

Exodus 34:19, 20a (NET)

“You will be holy people to me; you must not eat any meat torn by animals in the field. You must throw it to the dogs.

Exodus 22:31 (NET)

I’ll let the rest of these contrasts stand without comment.

The Two Covenants

Sabbaths and Feasts

Before the Golden Calf

After the Golden Calf

“For six years you are to sow your land and gather in its produce.  But in the seventh year you must let it lie fallow and leave it alone so that the poor of your people may eat, and what they leave any animal in the field may eat; you must do likewise with your vineyard and your olive grove.

Exodus 23:10, 11 (NET)

“For six days you are to do your work, but on the seventh day you must cease, in order that your ox and your donkey may rest and that your female servant’s son and any hired help may refresh themselves.

Exodus 23:12 (NET)

“On six days you may labor, but on the seventh day you must rest; even at the time of plowing and of harvest you are to rest.

Exodus 34:21 (NET)

“Pay attention to do everything I have told you, and do not even mention the names of other gods – do not let them be heard on your lips.

Exodus 23:13 (NET)

“Three times in the year you must make a pilgrim feast to me.  You are to observe the Feast of Unleavened Bread; seven days you must eat bread made without yeast, as I commanded you, at the appointed time of the month of Abib, for at that time you came out of Egypt.  No one may appear before me empty-handed.

“You are also to observe the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors that you have sown in the field, and the Feast of Ingathering at the end of the year when you have gathered in your harvest out of the field.  At three times in the year all your males will appear before the Lord God.

Exodus 23:14-17 (NET)

“You must keep the Feast of Unleavened Bread.  For seven days you must eat bread made without yeast, as   I commanded you; do this at the appointed time of the month Abib, for in the month Abib you came out of Egypt.

Exodus 34:18 (NET)

“No one will appear before me empty-handed.

Exodus 34”20b (NET)

“You must observe the Feast of Weeks – the firstfruits of the harvest of wheat – and the Feast of Ingathering at the end of the year.  At three times in the year all your men must appear before the Lord God, the God of Israel.  For I will drive out the nations before you and enlarge your borders; no one will covet your land when you go up to appear before the Lord your God three times in the year.

Exodus 34:22-24 (NET)

“You must not offer the blood of my sacrifice with bread containing yeast; the fat of my festal sacrifice must not remain until morning.  The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the Lord your God.

“You must not cook a young goat in its mother’s milk.

Exodus 23:18, 19 (NET)

“You must not offer the blood of my sacrifice with yeast; the sacrifice from the feast of Passover must not remain until the following morning.

“The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the Lord your God.  You must not cook a young goat in its mother’s milk.”

Exodus 34:25, 26 (NET)


[1] Exodus 32:14 (NET)

[2] 1 Corinthians 10:7 (NET)

[3] Luke 18:13 (NET)

[4] Exodus 24:3, 4a (NET)

[5] Exodus 24:8 (NET)

[6] Exodus 34:27, 28 (NET)

[7] Exodus 22:20 (NET)

[8] Luke 22:34 (NET) Table

[9] Luke 22:32 (NET) Table

Fear – Exodus, Part 6

The Lord spoke to Moses: “Go quickly, descend, because your people, whom you brought up from the land of Egypt, have acted corruptly [Table].  They have quickly turned aside from the way that I commanded them – they have made for themselves a molten calf and have bowed down to it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, which brought you up from the land of Egypt [Table].’”[1]

What follows is the classic story of the jealous Jehovah dissuaded by the brave hero Moses from carrying out his “evil” wrath on the descendants of Israel.  Moses seems to me like a man who would be horrified by this reading of his story.  I think his matter-of-fact writing style doesn’t convey tone or some of the nuance that a more artful writer (Luke, for instance) might convey.

I have seen this people, the Lord continued.  Look what a stiff-necked people they are [Table]!  So now, leave me alone so that my anger can burn against them and I can destroy them, and I will make from you a great nation[Table].[2]  In his response, O Lord, why does your anger burn against your people, Moses’ writing style paints himself as clueless as it paints Jehovah vengeful.  Yet the provocation for Jehovah’s anger is clearly stated in the rest of Moses’ rhetorical question.  O Lord, why does your anger burn against your people, whom you have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?[3]

Who wouldn’t be angry if his or her beneficence was credited by its recipients to their own work?  How angry should Jehovah be when we claim that his gift of righteousness through his bearing of our sins by his death on a cross and his resurrection is by our own efforts or our own intrinsic goodness?

As I read this I heard Jehovah shouting angrily, Look what a stiff-necked people they are!  So now, leave me alone so that my anger can burn against them and I can destroy them, and I will make from you a great nation.  But would Moses have disobeyed Jehovah’s direct command—leave me alone—spoken in anger?  Or did he hear the lamentation in Jehovah’s voice and understand that Jehovah was asking leave of Moses to stand aside and allow Jehovah’s anger to follow its natural course and burn against them and destroy them?

Why should the Egyptians say, “For evil he led them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth” Moses continued.  Turn from your burning anger, and relent of this evil against your people.[4]  Again, the writing here leaves the impression that Moses didn’t understand the covenant the people agreed to, Whoever sacrifices to a god other than the Lord alone must be utterly destroyed.[5]  They had violated the covenant.  Did Moses expect Jehovah to violate it, too?

Moses had told the people all the Lord’s words and all the decisions.  All the people answered together, “We are willing to do all the words that the Lord has said,” and Moses wrote down all the words of the Lord.[6]  He took the Book of the Covenant and read it aloud to the people, and they said, “We are willing to do and obey all that the Lord has spoken.”[7]  By what authority did Moses declare the Lord Jehovah’s intent to honor the covenant by destroying the people who violated it evil?

I am not saying that Jehovah did wrong by declining to carry out the punishment demanded by the covenant.  Jehovah never bound Himself to that, but said to Moses, I will be gracious to whom I will be gracious, I will show mercy to whom I will show mercy.[8]  What I am saying is, though the collection of writings known as the Old Testament continues for many volumes, the Old Covenant as an agreement between Jehovah and the descendants of Israel to keep his commandments and receive his blessing came to its crashing conclusion right here.  When Jehovah declined to exact his vengeance on Israel according to the covenant they agreed to, when He did not purge[9] the evil from Israel by executing them but showed them mercy, He consigned all [Israel] to disobedience so that he may show mercy to them all.[10]

Remember Abraham, Isaac, and Israel your servants, Moses pleaded, to whom you swore by yourself and told them, “I will multiply your descendants like the stars of heaven, and all this land that I have spoken about I will give to your descendants, and they will inherit it forever.”[11]  And Paul wrote the Romans (Romans 4:13-17 NET):

For the promise to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith [Table].  For if they become heirs by the law, faith is empty and the promise is nullified.  For the law brings wrath, because where there is no law there is no transgression either.  For this reason it is by faith so that it may be by grace, with the result that the promise may be certain to all the descendants – not only to those who are under the law, but also to those who have the faith of Abraham, who is the father of us all (as it is written, “I have made you the father of many nations”).  He is our father in the presence of God whom he believed – the God who makes the dead alive and summons the things that do not yet exist as though they already do.

Then the Lord relented over the evil that he had said he would do to his people.[12]  Moses was not as clueless as his writing style made him appear to be.  As for Jehovah—and I want to say this as reverently as possible—there is always a sense of theatricality in his interactions with human beings, for He knew this particular circumstance, this particular conversation and its particular outcome before the beginning, when He created the heavens and the earth.[13]  For many years I declined to tell Him about my day, my reactions to it, the ways I thought and felt about it all.  It seemed like a waste of time.  He knew me better than I knew myself.  Eventually I realized that fact alone made the retelling valuable—for me.  As I tell Him about it He points out things that I missed or didn’t understand, about me and the things that happened during the day.

As I turn my attention to the authority by which Moses declared the Lord Jehovah’s apparent intent to honor the covenant by destroying the people who violated it evil, I am confronted with three different instances.  All three however are the same word raʽ.[14]  Yes, the Hebrew word for evil sounds like the Egyptian word for sun god.  Allan Langner[15] wrote in the Jewish Bible Quarterly,[16] “in Exodus 32:12, when Moses pleads with God…The word for evil [b’raah] can also be taken as a reference to Ra.  The verse would then read: ‘Wherefore should the Egyptians say, Ra brought them out to slay them in the mountains?’”[17]  Perhaps the Egyptians would have said that.  Perhaps Moses would have said that the Egyptians would say that.  Or, perhaps Moses said that the Egyptians would say that Jehovah had led Israel into, or for, an evil purpose.

None of this compels me to conclude that Jehovah’s apparent intent to honor the covenant by destroying the people who violated it was in fact evil.  But in the next instance—Turn from your burning anger, and relent of this evil (raʽ) against your people[18]—Moses called Jehovah’s apparent intent to honor the covenant by destroying the people who violated it evil.  This was more troubling.  The note in the NET reads: “The word ‘evil’ means any kind of life-threatening or fatal calamity. ‘Evil’ is that which hinders life, interrupts life, causes pain to life, or destroys it.”  In other words, Jehovah’s apparent intent to honor the covenant by destroying the people who violated it would only be apparently evil from a human perspective, not actually evil from Jehovah’s perspective.

I did entertain the idea that Moses meant trouble as opposed to evilThe Israelite foremen saw that they were in trouble (raʽ) when they were told, “You must not reduce the daily quota of your bricks.”[19]  Moses used a different word (albeit the root verb) when he complained to Jehovah about it.  Moses returned to the Lord, and said, “Lord, why have you caused trouble (râʽaʽ)[20] for this people?  Why did you ever send me?  From the time I went to speak to Pharaoh in your name, he has caused trouble (râʽaʽ) for this people, and you have certainly not rescued them!”[21]  But the third instance was the kicker, if you will.

Then the Lord relented over the evil (raʽ) that he had said he would do to his people.[22]  It is simply a statement of fact, like, In the beginning God created the heavens and the earth.[23]  Here the Holy Spirit declared that Jehovah’s apparent intent to honor the covenant by destroying the people who violated it would have been evil from Jehovah’s perspective.  And here for Moses Jehovah Himself modeled the behavior of repentance, giving up his right of vengeance by covenant (by law) for a higher righteousness.  Father, if you are willing, take this cup away from me, He said later, troubled by his own death.  Yet not my will but yours be done.[24]

This brings me back to the tree of the knowledge of good and evil (raʽ).  We may eat of the fruit from the trees of the orchard, Eve replied to the serpent, but concerning the fruit of the tree that is in the middle of the orchard God said, “You must not eat from it, and you must not touch it, or else you will die.”[25]  Adam’s gezerahand you must not touch it—and the alteration (whether Adam’s or Eve’s) of you will surely die[26] to or else you will die seems to imply that Adam and Eve thought the fruit from the tree of the knowledge of good and evil (raʽ) was poisonous or contained some intrinsic property that caused death.

This opened the door for the serpent to say, Surely you will not die.[27]  And Eve handled and tasted the fruit with impunity.  She didn’t die.  Of course, her eyes weren’t opened and she didn’t become like a divine being knowing good and evil (raʽ) either.  But when she approached her husband with the forbidden fruit she had at least part of the assurance of the shrewdest of any of the wild animals that the Lord God had made,[28] and (with every breath she took) a rapidly increasing quantity of empirical proof that Adam, too, would not die from eating forbidden fruit.  Adam had only his memory of God’s word.  When he ate the forbidden fruit, the eyes of both of them opened, and they knew they were naked[29]  It was unpleasant no doubt, but was it death?

My point here is that God did not give Adam knowledge of forbidden fruit when He said, You may freely eat fruit from every tree of the orchard [Table], but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will surely die [Table].[30]  He gave Adam knowledge of God, what God would do; namely, the Lord God expelled him from the orchard in Eden to cultivate the ground from which he had been taken [Table].  When he drove the man out, he placed on the eastern side of the orchard in Eden angelic sentries who used the flame of a whirling sword to guard the way to the tree of life.[31]

I think it is important not to miss that distinction here as well.  When the Holy Spirit says, Then the Lord relented over the evil (raʽ) that he had said he would do to his people, He is teaching me knowledge of God rather than moral philosophy.  After this interaction with Moses, He said, I will make all my goodness pass before your face, and I will proclaim the Lord by name before you; I will be gracious to whom I will be gracious, I will show mercy to whom I will show mercy.[32]  There is a sense here that He said to Moses my new name is, I will be gracious to whom I will be gracious, I will show mercy to whom I will show mercy.

It is repeated when the event occurred: The Lord descended in the cloud and stood with [Moses] there and proclaimed the Lord by name.  The Lord passed by before him and proclaimed: “The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, and abounding in loyal love and faithfulness, keeping loyal love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin.”[33]  And for those who might rightly protest, “But the Lord is not a jolly old soul, an easy-going, devil-may-care sort of fellow,” Jehovah continued proclaiming his name: “But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”[34]

Granted, it is a long name, but it does me good from time to time to remember Him by name and repeat it aloud.  It is knowledge of God, who He is, what He is doing and will accomplish—and it is eternal life.[35]


[1] Exodus 32:7, 8 (NET)

[2] Exodus 32:9, 10 (NET)

[3] Exodus 32:11 (NET) Table

[4] Exodus 32:12 (NET) Table

[5] Exodus 22:20 (NET)

[6] Exodus 24:3, 4a (NET)

[7] Exodus 24:7 (NET)

[8] Exodus 33:19b (NET) Table

[9] Deuteronomy 13:5 (NET)

[10] Romans 11:32 (NET)

[11] Exodus 32:13 (NET) Table

[12] Exodus 32:14 (NET)

[13] Genesis 1:1 (NET)

[15] From the footnote in “THE GOLDEN CALF AND RA”: Allan M. Langner was ordained by the Jewish Theological Seminary in 1948. He was Rabbi of Congregation Beth-El, Mt. Royal, Quebec, Canada, for 40 years, and is now Rabbi Emeritus.

[16] 31:1 January – March 2003, Vol. XXXI:1 (121), “THE GOLDEN CALF AND RA”

[18] Exodus 32:12b (NET)

[19] Exodus 5:19 (NET)

[21] Exodus 5:22, 23 (NET)

[22] Exodus 32:14 (NET)

[23] Genesis 1:1 (NET)

[24] Luke 22:42 (NET)

[25] Genesis 3:2, 3 (NET)

[26] Genesis 2:17 (NET)

[27] Genesis 3:4 (NET) Table

[28] Genesis 3:1 (NET)

[29] Genesis 3:7 (NET) Table

[30] Genesis 2:16, 17 (NET)

[31] Genesis 3:23, 24 (NET)

[32] Genesis 33:19 (NET)

[33] Exodus 34:5-7a (NET)

[34] Exodus 34:7b (NET)